Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




မာကု 16:7 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

7 အဲလိုလဲ သွားယွေ့၊ ပေတရုနဲ့ ကိုယ်တော်ရဲ့ တဘဲ့တော်များအား “ကိုယ်တော်ဟ ဂါလိလဲပြေသို့ နင်လို့ ဦးရင်သွားနှင့်ပီ။ ကိုယ်တော် ပြောတဲ့အတိုင်း၊ အေးမှာ နင်လို့ သူဟို မျော်ရလိမ့်မယ်” ဟု ပြောအယ်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




မာကု 16:7
12 Iomraidhean Croise  

အဲလိုလဲ ငါဟ သေခြင်းမှ ထမြောက်ပင်းနောက် နင်လို့ထက် ဦးရင် ဂါလိလဲပြေဟို သွားနှင့်မယ်” ဟု မိန့်အယ်။


အဲအခါ ယေရှုဟ “မကြောက်ကြနဲ့၊ သွားယွေ့ ငါရဲ့ညီအကိုများအား ဂါလိလဲပြေဟို သွားရန် ဟောကြားလော့။ သူလို့ဟ အေးပြေတွင် ငါ့ဟို မျော်ရကြလိမ့်မယ်” ဟု မိန့်အယ်။


တဘဲ့တော်ဆေဟို အခုမြန်မြန်သွားပင်း ‘ကိုယ်တော်ဟ သေခြင်းမှ ဆှင်ပြန်ထမြောက်ပီ၊ နင်လို့ထက်အရင် ဂါလိလဲပြေဟို ကြွမယ်ဖြစ်ယွေ့ အဲအရပ်တွင် ကိုယ်တော်ဟို နင်လို့ တွေ့ရကြလိမ့်မယ်’ ဟု ပြောကြားကြလော့၊ ငါဟောလဲ့ စကားဟို မမေ့ကြနဲ့” ဟု ဆိုအယ်။


အဲလိုလဲ ငါဟ ထမြောက်ပင်းနောက်၊ ဂါလိလဲပြေဟို နင်လို့ဆေ့အူးရင် ငါသွားနှင့်မယ်” ဟု ပြောအယ်။


အဲအခါ တဘဲ့တော်အပေါင်းလို့ဟ ကိုယ်တော်ဟို စွန့်ယွေ့ ထွက်ပြေးကြအယ်။


အမျိုးသမီးများဟ တုန်လှုပ်ခြင်းနဲ့ မိန်းမောတွေဝေလျက် လုတ်တိုင်းမှ ထွက်ပြေးကြအယ်။ သူလို့ဟ ကြောက်ရွံ့သောကျောန့် စသူကိုမှ စလိုအရာဟိုမျှ မပြောခဲ့ကြဘူး။ [


အဲပင်းနောက် ယေရှုဟ တိဗေရိအိန်အနီးတွင် တဘဲ့တော်လို့အား တဖန် ကိုယ်ထင်ပြလေအယ်။ အဲသို့သော ဖြစ်ပျက်လဲ့အရာမှာ


အဲပင်းရင် အေးအဆှင်ဟ ဂါလိလဲပြေမှ ယေရုရှလင်မြို့သို့ မိမိနဲ့အတူ သွားလာကြသူလို့အား ရက်ပေါင်းများစွာ ကိုယ်ထင်ပြအယ်။ အခု သူလို့ဟ ဣသရေလ လူများဆေတွင် ကိုယ်တော်ရဲ့ အသိသက်သေများ ဖြစ်ကြအယ်။


ကိုယ်တော်အား ပေတရု မျော်ရကျောန်း အဲပင်းရင် တမန်တော် တဆယ့်နေပါးလို့ ဟ မျော်ရကျောန်းဟို တွေ့ရအယ်။


အခုမှာ နင်လို့ဟ သည်းမခံနိန်လောက်အောန် ဝမ်းနည်းခြင်း ဖြစ်စေမဲ့အစား သူ့ဟို ခွင့်လွှတ်ပင်း နှစ်သိမ့်ပေးသင့်အယ်။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan