Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




မာကု 11:3 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

3 ပင်းရင် တယောက်ယောက်ဟ နင်ပစာလို့ အေးလိုလုပ်လဲလို့ မေးရင်၊ အဲအရာဟို သခင်အလိုဆိအယ်၊ အဲပင်း တခါထဲ တန်းပြန်ပို့ပေးပါလိမ့်မယ်” ဟု ပြောလော့။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




မာကု 11:3
11 Iomraidhean Croise  

ဟေ ညွှန်ကြားချက်များဖြင့် “နင်လို့ ဆေ့တွင်ဆိသော ရွာဟို သွားကြလော့။ နင်အဲဒီဟို ရောက်တာနဲ့၊ စသူမှ မစီးဖူးသေးသော မြည်းသငယ်တကောင်ဟို လံထားတာဟို နင်မျော်လိမ့်မယ်။ အေးဒါဟို ဖြေပင်း ဟေဟို ယူလာပါ။


အဲကျောန့် သူလို့ဟ သွားယွေ့ နေအိုင်တအိုင်ရဲ့ ထင်ခါးမှာ လံထားသော လမ်းနှိုက် မြည်းသငယ်ဟို မျော်အယ်။ သူလို့ဟ အေးကြိုးဟို ဖြေနေအယ်၊


သူဟ အပေါ်ထပ်အခန်းဆိ အသင့်ပြင်ဆင်ခင်းကျင်းထားသော အခန်းကြီးဟို နင်လို့အား ပြလိမ့်မယ်။ အေးနေရာနှိုက် ငါလို့အတွက် ပြင်ဆင်မှု ပြုကြလော့” ဟု မိန့်အယ်။


အေးနောက် သူလို့ဟ “အဆှင်၊ ကိုယ်တော်ဟ လူတိုင်းရဲ့ အတွေးများဟို သိသောကျောန့်၊


ဘုရားသခင်ဟ လူအပေါင်းလို့ရဲ့ အဆှင် သခင်ဖြစ်သော ယေရှု ခရစ်တော်အားဖြင့် ငြိမ်သက်ခြင်းနဲ့ဆိုင်သော သတင်းကောင်းဟို ဟောပြောယွေ့ ဣသရေလအမျိုးသားလို့ဆေ ပေးပို့သော နှုတ်ကပတ်တရားတော်ဟို နင်လို့ သိကြအယ်။


ကိုယ်တော်ဟ အသက်နဲ့တကွ ထွက်သက်ဝင်သက်နဲ့ အရာခပ်သိမ်းလို့ဟို လူအပေါင်းလို့အား ပေးသနားသောသူ ဖြစ်ယွေ့ တစုံတခုဟို လိုအပ်သည့်အလား လူ့လက်ဖြင့် ပြုစုခြင်းဟို ခံတာ မဟုတ်။


အကျောန်းမှာ နင်လို့ဟ ငါလို့ သခင် ယေရှု ခရစ်တော်ရဲ့ ကျေးဇူးတော်ဟို သိကြအယ်၊ ကိုယ်တော်ဟ ကြွယ်ဝသော်လည်း သူရဲ့ ဆင်းရဲခြင်းအားဖြင့် နင်လို့ ကြွယ်ဝကြမဲ့အကျောန်း နင်လို့အတွက် ဆင်းရဲခြင်းဟို ခံလေအယ်။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan