Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




မာကု 11:23 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

23 “အမန်အကန် နင်လို့အား ငါဆိုတာဟ စသူမဆို ဟေတောင်အား ‘ရွေ့သွားယွေ့၊ ပင်လယ်ထဲဟို ဆင်းဝါးလော့’ ဟု ဆိုလျက် သူလို့ စိတ်နေလုံးအတွင်းတွင် ယုံမားခြင်းမဆိဘဲ သူလို့ ပြောဆိုလဲ့အတိုင်းဖြစ်မယ်ဟု ယုံကြည်ရင်၊ အဲသူလို့ပြောလဲ့အတိုင်း ဖြစ်လိမ့်မယ်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




မာကု 11:23
11 Iomraidhean Croise  

ယေရှုဟ ယောဟန်ရဲ့ သတင်းဟို ကြားသောအခါ အဲအရပ်မှ တကိုယ်တည်း ဆိတ်ကွယ်ရာ အရပ်ဟို လှေဖြင့် သွားအယ်။ အေးအကျောန်းဟို လူလို့ကြားရင်၊ သူလို့ရဲ့ မြို့ရွာများကို ထားခဲ့ပင်း ကိုယ်တော်ရဲ့ နောက်တော်ဟို ကုန်းကျောန်းနဲ့ လိုက်ကြအယ်။


ယေရှုဟ “နင်လို့သည် ယုံကြည်ခြင်း အားနည်းသောကျောန့် ဖြစ်အယ်။ နင်လို့အား ငါ အမန်အကန် ပြောတာဟ၊ နင်လို့ဟ မုန်ညင်းစေ့လောက် ယုံကြည်ခြင်းဆိပါက ဟေတောင်အား ‘ဟေနေရာမှ အဲနေရာဟို ရွေ့ပြောင်းလော့’ ဟုဆိုလျှင် ပြောင်းရွေ့လိမ့်မယ်။ နင်လို့ မတတ်နိန်လဲ့ အရာမဆိ။”


ယေရှုဟ “နင်လို့အား ငါ အမန်အကန် ပြောတာဟ နင်လို့ဟ သံသယကင်းသော ယုံကြည်ခြင်းဆိရင် သင်္ဘောသဖန်းပင်ဟို ငါလုပ်သလို လုပ်နိန်တာသာမက ဟေတောင်အား ‘ဟေနေရာမှ ရွေ့ပင်း ပင်လယ်ထဲဟို ကျလော’ ဟု ပြောရင် ပြောလဲ့အတိုင်း ဖြစ်လိမ့်မယ်။


သခင်ဘုရားဟ “နင်လို့မှာ ယုံကြည်ခြင်း မုန်ညင်းစေ့လောက် ဆိရင် ဟေပိုးစာပင်အား ‘အမြစ်နဲ့တူတူ ကျွတ်ထွက်ယွေ့ ပင်လယ်ထဲမှာ စိုက်နေစေလော့’ ဟု ဆိုရင် အေးအပင်ဟ နင်လို့ ပြောလဲ့အတိုင်း ဖြစ်လိမ့်မယ်။


နင်လို့ဟ ငါရဲ့ နာမဟို အမှီပြုလျက် ဆုတောင်းသမျှအတိုင်း ငါ ပြုမယ်၊ အဲကျောန့် ခမည်းတော်ဟ သားအားဖြင့် ဘုန်းထင်ဆှားလိမ့်အယ်။


နင်လို့ဟ ငါနှိုက် တည်ယွေ့ ငါ့စကားဟ နင်လို့နှိုက် တည်ရင်၊ နင်လို့ လိုချင်သမျှဟို တောင်းကြလော့၊ နင်လို့ လိုချင်သောအရာလို့အတွက် တောင်းယွေ့ နင်လို့ဟ အဲအရာလို့ဟို ရကြလိမ့်မယ်။


ငါဟ ပရောဖက်ပြု ဟောပြောနိန်သော အခွင့်ဟို ရဆိယွေ့ လျှို့ဝှက်နက်နဲသော အရာဆိသမျှနဲ့ အသိပညာအလုံးစုံဟို နားလည်သိဆိကာ တောင်များဟို တောနိန်လဲ့ ယုံကြည်ခြင်း ဆိပေမဲ့ မေတ္တာ မဆိရင် အလကားကား ဖြစ်အယ်။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan