Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




မဿဲ ရေးသားပြုစုလဲ့ ခရစ်တော်ရဲ့ သတင်းကောင်း 4:7 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

7 ယေရှုဟလည်း “ ‘နင့်ရဲ့အဆှင် ဘုရားသခင်ဟို အစုံစမ်း မပြုရ’ ဟူယွေ့လည်း ကျမ်းစာနှိုက် ရေးထားအယ်” ဟု ဖြေအယ်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




မဿဲ ရေးသားပြုစုလဲ့ ခရစ်တော်ရဲ့ သတင်းကောင်း 4:7
21 Iomraidhean Croise  

သူလို့ဟ “ဟေလူပဲ့သငယ်လို့ ပစာအရာ ပြောဆိုနေတာဟို ကြားသလော” ဟု ယေရှုအား မေးဆှောက်ကြအယ်။ ယေရှုဟ “ငါကြားအယ်။ ‘လူပဲ့သငယ်များနဲ့ နို့စို့သူငယ်များအား ချီးမွန်းစေရန် ပြင်ဆင်ပေးပီ’ ဟူ သောကျမ်းစကားဟို နင်လို့ ပစာအခါမျှ မဖတ်ဖူးကြပါသလော” ဟု မိန့်အယ်။


ယေရှုဟ သူလို့အား၊ “ ‘တိုက်တည်သူလို့ ပယ်ထားသော ကျောက်ဟ အရေးအကြီးဆုံးသော ထောင့်ချုပ်ကျောက် ဖြစ်လာရအယ်။ ဟေအမှုဟ ဘုရားသခင်ပြုသောအမှု ဖြစ်အယ်။ ငါလို့ မျက်မှောက်တွင် အံ့ဩဖွယ်ရာဖြစ်လေစွ’ ဟူသော ကျမ်းစာဟို နင်လို့ မဖတ်ဖူးကြသလော။


ယေရှုဟ သူ့အား “အချင်း စာတန်၊ ငါ့နားဟနေပင်း သွားလော့၊ ‘နင့်ရဲ့ အဆှင် ဘုရားသခင်ဟိုသာလျှင် ဝတ်ပြုရှိခိုးရမယ်၊ အဲအဆှင်ရဲ့ အစေဟိုသာလျှင် ခံရမယ်’ ဟု ကျမ်းစာနှိုက် ရေးထားအယ်” ဟု မိန့်အယ်။


ယေရှုဟလည်း “ ‘လူဟ မုန့်တခုတည်းအားဖြင့်သာ အသက်ဆှင်တာ မဟုတ်ဘဲ ဘုရားသခင်ရဲ့ နှုတ်တော်ထွက် စကားဆိသမျှအားဖြင့် အသက်ဆှင်ရမယ်လို့ ကျမ်းစာလာအယ်’ ” ဟူယွေ့ မိန့်အယ်။


ယေရှုဟလည်း “ကျမ်းစာပြောတာဟ ‘နင့်ရဲ့ ဘုရားသခင် အဆှင်ဟို အစုံစမ်း မပြုရ’ ” ဟု ပြန်ပြောအယ်။


အေးလိုမို့ နင်လို့ဟ ငါလို့ဖိုးဖေးများနဲ့ ငါလို့တတ်တိုင်းလည်း မထမ်းနိန်သော ထမ်းပိုးဟို တဘဲ့တော်လို့ရဲ့ လည်ပင်းပေါ်နှိုက် တင်ခြင်းအားဖြင့် ဘုရားသခင်ဟို ပစာကျောန့် စမ်းသပ်ကြလုန်း။


ပေတရုဟ သူမအား “သခင်ဘုရားရဲ့ ဝိညာဉ်တော်ဟို သွေးတိုးစမ်းရန် ပစာကျောန့် နင်လို့ သဘောတူ ကြံစည်ကြလုန်း၊ နားထောင်လော့၊ နင့်ရဲ့ ဖိုးအိုဟို သင်္ဂြိုဟ်ခဲ့သူလို့ဟ ထင်ခါးနှိုက်ပင် ဆိနေကြပင်း သူလို့ဟ နင့်ဟိုလည်း သယ်သွားကြလိမ့်မယ်” ဟု ဆိုအယ်။


ငါလို့ဟ အေးသူအချို့လို့ကဲ့သို့ သခင်ဘုရားဟို မစုံစမ်းကြနဲ့။ သူလို့ဟ မြွေကိုက်ယွေ့ သေခဲ့ကြလေပီ။


အဲအရပ်တွင် နင်လို့ ဘိုးဘေးများဟ ငါ့ဟို စမ်းသပ်ကြကာ အနှစ်လေးဆယ်အတွင်း ငါပြုသောအမှုများဟို တွေ့မျော်ခဲ့ကြအယ်။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan