Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 9:4 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

4 နင့်ဟို ကြိုဆိုလဲ့ စလို နေအိုင်မဆို အေးမြို့မှ မထွက်မချင်း အဲနေအိုင်မှာ နေလော့။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 9:4
6 Iomraidhean Croise  

“မြို့ အဲဟာမဟုတ်ရင် ရွာဟို နင်လို့ ဝင်သောအခါ နင်လို့အား ကြိုဆိုရန် ဆန္ဒဆိမယ့်သူဟို သွားယွေ့ ဆာကြလော့၊ အဲမြို့ရွာမှ ထွက်ခွာယွေ့ မသွားမချင်း အဲသူရဲ့ ဆေမှာ တည်းခိုကြလော့။


သူလို့အား “ဖယ်အရပ်တွင် မဆို နင့်ဟို ကြိုဆိုရင်၊ အဲအရပ်မှ ပြန်ထွက်ခွာလဲ့တိုင်အောန် အေးအိုင်မှာ နေကြလော့။


သူလို့ဟို အဲသာတွေပြောပင်းနောက် “လမ်းခရီးအတွက် ပစာအရာဟိုမှ မယူကြနဲ့၊ တောင်ဝှေး၊ ခရီးဆောင်အိတ်၊ အစားအစာ၊ ပိတ်ဆန်၊ အင်္ကျီအပိုတောင် မယူကြနဲ့။


နင့်ဟို လူလို့ မကြိုဆိုလဲ့ နေရာတိုင်းမှာ သူလို့တဖက်နှိုက် သက်သေအနေနဲ့ အေးမြို့မှ မသွားခင် နင်လို့ ခြေဖဝါးမှ ဖုန်မှုန့်ဟို ခါချခဲ့ကြလော့” ဟု ပြောအယ်။


အေးမိန်းမဟ သူနဲ့ နေအိုင်သူအိုင်သားလို့ နှစ်ခြင်း ခံပင်းသောအခါ သူဟ ငါလို့အား သူရဲ့နေအိုင်ဟို ဖိတ်ခေါ်အယ်။ “ငါဟ ဘုရားသခင်ဟို ယုံကြည်သူဖြစ်အယ်လို့ နင်လို့ ယူဆရင် ငါရဲ့ နေအိုင်ဟို လာရောက်တည်းခိုကြပါ” လို့ ငါလို့အား မရမက ဖိတ်ခေါ်လေအယ်။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan