Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 9:12 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

12 ညနေစောင်းသောအခါ တဘဲ့တော် တဆယ့်နေပါးလို့ဟ ယေရှုဆေဟို လာပင်း “လူလို့ဟို စေလွှတ်ပင်း ပတ်ဝန်းကျင်ရွာများဟို သွားပင်း နေစရာနဲ့ စားစရာများဟို ဆာစေပါ၊ ပစာကို့ ဟေအရပ်ဟ အထီးကျန်လဲ့ အရပ်ဖြစ်သောကျောန့် ဖြစ်အယ်” ဟု ပြောပြအယ်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 9:12
13 Iomraidhean Croise  

ယေရှုဟ ယောဟန်ရဲ့ သတင်းဟို ကြားသောအခါ အဲအရပ်မှ တကိုယ်တည်း ဆိတ်ကွယ်ရာ အရပ်ဟို လှေဖြင့် သွားအယ်။ အေးအကျောန်းဟို လူလို့ကြားရင်၊ သူလို့ရဲ့ မြို့ရွာများကို ထားခဲ့ပင်း ကိုယ်တော်ရဲ့ နောက်တော်ဟို ကုန်းကျောန်းနဲ့ လိုက်ကြအယ်။


အဲလိုလဲ ယေရှုဟ သူဟို တခွန်းမှ ဖြေကြားတော်မမူ။ တဘဲ့တော်လို့ဟ ယေရှု ဆေဟို လာယွေ့ တောင်းပန်ပင်း “ဟေမိန်းမဟ ငါလို့ရဲ့ နောက်လိုက်ပင်း အော်နေအယ်၊ သူ့အား မောင်းထုတ်မန့်” ဟု ဆှောက်ကြအယ်။


ယေရှုဟ တဘဲ့တော်လို့အား အထံတော်ဟို ခေါ်ပင်းရင် “ဟေလူအပေါင်းဟို ငါသနားအယ်။ ပစာကို့ သူလို့ဟ ငါနဲ့အတူ သုံးရက်တိုင်တိုင် နေခဲ့ကြပင်း သူလို့မှာ ပစာမှ စားဖို့မဆိ။ သူလို့အား အစားအစာမကျွေးဘဲ နေအိုင်ဟို ငါ မပြန်စေလို၊ အေးလို့ပြန်ရင် သူလို့ဟ လမ်းတွင် အားပြတ်ကြလိမ့်မယ်” ဟု မိန့်အယ်။


လူအုပ်ကြီးဟ အေးအကျောန်းဟို ကြားလျှင် သူလို့ဟ ယေရှုနောက်ဟို လိုက်ကြအယ်။ ကိုယ်တော်ဟ သူလို့ဟို ကြိုဆိုပင်းရင် ဘုရားသခင်ရဲ့ နိုင်ငံတော်အကျောန်းဟို ပြောကြားယွေ့၊ ကျန်းမာခြင်း လိုအပ်သူများဟိုလည်း ကျန်းမာစေအယ်။


အဲလိုလဲ ယေရှုဟ သူလို့ဟို “နင်လို့တတ်တိုင်း သူလို့ဟို စားစရာတခုခုဟိုပေးပါ” လို့ ပြောအယ်။ သူလို့ဟ “ငါ့လို့မှာ မုန့်ငါးလုံးနဲ့ ငါးနေကောင်ပဲ ဆိအယ်၊ ငါလို့ဟ ဟေလူအုပ်အားလုံးအတွက် အစားအစာဟို သွားဝယ်စေချင်သလော” ဟု ပြန်ပြောကြအယ်။


အဲပင်းရင် ယေရှုဟ ဂါလိလဲအိန် တိဗေရိအိန် ဟုလည်း ခေါ်သော ဟို ကူးလေအယ်။


ပစာကို့ နင်လို့ရဲ့ ဆုတောင်းခြင်းများနဲ့ ယေရှု ခရစ်တော်ရဲ့ ဝိညာဉ်တော်ဆေမှ လာသော ကူညီမစခြင်းအားဖြင့် ငါဟ ဟေအနှောင်အဖွဲ့မှ လွတ်မြောက်မယ်ဟု ငါသိအယ်။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan