Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 7:4 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

4 သူလို့ဟ ယေရှုဆေဟို လာပင်း “အေးသူဟ နင့်ရဲ့ အကူအညီဟို အမန်တကယ်ပင် ခံထိုက်အယ်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 7:4
9 Iomraidhean Croise  

“မြို့ အဲဟာမဟုတ်ရင် ရွာဟို နင်လို့ ဝင်သောအခါ နင်လို့အား ကြိုဆိုရန် ဆန္ဒဆိမယ့်သူဟို သွားယွေ့ ဆာကြလော့၊ အဲမြို့ရွာမှ ထွက်ခွာယွေ့ မသွားမချင်း အဲသူရဲ့ ဆေမှာ တည်းခိုကြလော့။


အေးနေအိုင်ဟ ထိုက်တန်ရင် နင်လို့ရဲ့ ငြိမ်သက်ခြင်းဟ အဲသူလို့အပေါ် သက်ရောက်မန့်စေ မထိုက်တန်ရင် နင်လို့ရဲ့ ငြိမ်သက်ခြင်းဟ နင်လို့ဆေဟို ပြန်လာပါစေ။


အဲလိုလဲ သေခြင်းမှ ဆှင်ပြန်ထမြောက်လာပင်း နောင်လာမဲ့ အသက်တာတွင် ဆှင်သန်ရန် ထိုက်တန်သော အမျိုးသားနဲ့ အမျိုးသမီးများဟ ထိမ်းမြားခြင်းဟို မပြုတတ်ကြ။


တပ်မှူးဟ ယေရှုရဲ့ အကျောန်းဟို ကြားသောအခါ၊ ယုဒအကြီးအကဲ တချို့လို့ဟို စေလွှတ်ပင်း၊ ကိုယ်တော်ဟ လာပင်း မိမိကျွန်ဟို ကျန်းမာစေဖို့ ဆှောက်စေအယ်။


သူဟ ငါလို့လူမျိုးဟို ချစ်သောကျောန့် တရားဇရပ်ဟို ငါလို့အဖို့ သူတတ်တိုင်း တည်ဆောက်ပေးသူ ဖြစ်အယ်” ဟု စိတ်အားထက်သန်စွာ တောင်းပန်ကြအယ်။


သူနဲ့တကွ သူရဲ့ အိုင်သူအိုင်သား အားလုံးလို့ဟ ဘုရားတရား ကြည်ညိုယွေ့ ဘုရားသခင်ဟို ကိုးကွယ်သူများ ဖြစ်အယ်။ သူဟ ဆင်းရဲသော ယုဒအမျိုးသားလို့အား ရက်ရောစွာ လှူဒါန်းပင်း ဘုရားသခင်ဆေ အချိန်မန်မန် ဆုတောင်းလေ့ ဆိအယ်။


အဲလိုလဲ သာဒိမြို့နှိုက် မိမိလို့ အဝတ်ဟို မညစ်ညူးစေသောသူဟ ကတစ်သာ ဆိအယ်။ အဲသူလို့ဟ ထိုက်တန်သောသူများ ဖြစ်သောကျောန့် ဖြူသောအဝတ်ဟို ဝတ်လျက် ငါနဲ့အတူ သွားလာရကြလိမ့်မယ်။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan