Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 6:3 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

3 ယေရှုဟ သူလို့အား “ဒါဝိဒ်နဲ့ သူ့ရဲ့ လူများ မွတ်သောအခါ စလိုလုပ်ခဲ့ကျောန့် နင်လို့ တခါမျှ မဖတ်ဝူးသလော၊

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 6:3
10 Iomraidhean Croise  

ယေရှုဟ “ဖန်ဆင်းဆှင်သည် အစအဦးကပင် ယောက်ျားနဲ့ မိန်းမအဖြစ် ဖန်ဆင်းအယ် ဟူသော ကျမ်းစကားဟို နင်လို့ မဖတ်ဖူးကြသလော။


သူလို့ဟ “ဟေလူပဲ့သငယ်လို့ ပစာအရာ ပြောဆိုနေတာဟို ကြားသလော” ဟု ယေရှုအား မေးဆှောက်ကြအယ်။ ယေရှုဟ “ငါကြားအယ်။ ‘လူပဲ့သငယ်များနဲ့ နို့စို့သူငယ်များအား ချီးမွန်းစေရန် ပြင်ဆင်ပေးပီ’ ဟူ သောကျမ်းစကားဟို နင်လို့ ပစာအခါမျှ မဖတ်ဖူးကြပါသလော” ဟု မိန့်အယ်။


ယေရှုဟ သူလို့အား၊ “ ‘တိုက်တည်သူလို့ ပယ်ထားသော ကျောက်ဟ အရေးအကြီးဆုံးသော ထောင့်ချုပ်ကျောက် ဖြစ်လာရအယ်။ ဟေအမှုဟ ဘုရားသခင်ပြုသောအမှု ဖြစ်အယ်။ ငါလို့ မျက်မှောက်တွင် အံ့ဩဖွယ်ရာဖြစ်လေစွ’ ဟူသော ကျမ်းစာဟို နင်လို့ မဖတ်ဖူးကြသလော။


သေသောသူလို့ရဲ့ ဆှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်း အကျောန်းနဲ့ ပတ်သက်ယွေ့ နင်လို့အား ဘုရားသခင် မိန့်ခဲ့သောစကားဟို မဖတ်ဖူးကြသလော။ ဘုရားသခင်ဟ


ယေရှုဟ နေ့ပေါင်းလေးဆယ်နဲ့ ညပေါင်းလေးဆယ် အစာဆှောင်ပင်းနောက် မွတ်ယွေ့ လာအယ်။


နင်လို့ ဟေကျမ်းစာဟို သေချာဖတ်ပီးပီလော၊ “ ‘တည်ဆောက်သော သူများဟ တန်ဖိုးမဆိဟု ငြင်းပယ်ခဲ့သော ကျောက်ဟ အားလုံးထဲမှာ အရေးကြီးဆုံး ထောင့်ချုပ်ကျောက် ဖြစ်အယ်။


အခု၊ သေလွန်သူလို့ဟ ထမြောက်ခြင်း ခံရသလို၊ မောရှေရဲ့ ကျမ်းနှိုက် မီးရှို့သော ချုံနဲ့ပတ်သက်သော ကျမ်းပိုဒ်ဟို နင်လို့ မဖတ်ဖူးကြဝူးလော။ ဘုရားသခင်ဟ ‘ငါဟ အာဗြဟံရဲ့ ဘုရား၊ ဣဇက်ရဲ့ ဘုရား၊ ယာကုပ်ရဲ့ ဘုရားဖြစ်အယ်’ ဟု မောရှေအား ပြောအယ်။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan