Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 24:46 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

46 ပင်းနောက် သူလို့အား မိန့်တာဟ “ကျမ်းစာတွင် မေဆှိယဟ ဒုက္ခဝေဒနာ ခံစားရယွေ့ သုံးရက်မြောက်နေ့မှာ သေခြင်းမှ ထမြောက်ရမယ်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 24:46
11 Iomraidhean Croise  

ကျမ်းစာလာလဲ့အတိုင်း လူသားဟ အသေခံရန် သွားရပေမဲ့ လူသားဟို ရန်သူလက်သို့ အပ်သောသူဟ အမင်္ဂလာဆိအယ်။ မွေးဖွားခြင်းဟို မခံရရင် သူအဖို့ ကောင်းသေးအယ်” ဟု မိန့်အယ်။


အဲပင်းရင် ကိုယ်တော်ဟ သူလို့အား “နင်လို့နဲ့တူတူ ဆိနေစဉ် နင်လို့အား ငါပြောခဲ့သော စကားများမှာ မောရှေရဲ့ ပညတ်ကျမ်း၊ ပရောဖက် ကျမ်းများနဲ့ ဆာလံကျမ်းတွင် ငါရဲ့ အကျောန်းနဲ့ ပတ်သက်ယွေ့ ရေးထားသမျှလို့ဟ ပြေ့စုံခြင်းသို့ ရောက်ရမယ် ဖြစ်အယ်” ဟု ပြောလေအယ်။


‘လူသားဟ ဆိုးသွမ်းသောသူလို့ လက်နှိုက် အပ်နှံခြင်းဟို ခံရလျက် လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာ တင်ခြင်း ခံရပင်း သုံးရက်မြောက်သောနေ့နှိုက် ထမြောက်လိမ့်မယ်’ ဟု မိန့်ခဲ့တာ မဟုတ်လော” ဟု ပြောကြအယ်။


ကိုယ်တော်ဟ သေခြင်းမှ ဆှင်ပြန်ထမြောက်ရမယ် ဟူသော ကျမ်းစာဟို အဲသူလို့ဟ နားမလည်ကြသေး။


မေဆှိယဟ ဆင်းရဲဒုက္ခခံပင်း သေခြင်းမှ ဆှင်ပြန်ထမြောက်မယ် ဆိုလဲ့အကျောန်းဟို အထောက်အထားများနဲ့တကွ ဆှင်းပြအယ်။ ပေါလုဟ “ငါဟ နင်လို့ဟို ပြောပြနေလဲ့ ယေရှုဟ မေဆှိယ ဖြစ်အယ်” ဟု ပြောအယ်။


ကယ်တင်ခြင်းဟ အခြားစသူမှာမှ မဆိ၊ အကျောန်းမှာ အေးနာမမှတပါး ငါလို့အား ကယ်တင်မဲ့ အခြားသော နာမဟို ခေါန်းခင်အောက် လူလို့နှိုက် ပေးအပ်ထားခြင်း မဆိ” ဟု သူလို့အား ဆိုအယ်။


ငါလို့ သခင် ယေရှု ခရစ်တော်ရဲ့ ခမည်းတော် ဘုရားသခင်အား ကျေးဇူးတော် ချီးမွန်းကြပါစို့။ ကြီးမားသော ကရုဏာတော်ကျောန့် ယေရှု ခရစ်တော်ဟို သေခြင်းမှ ထမြောက်စေခြင်းဖြင့် ငါလို့အား ဖဝါ့အသစ်ဟို ပေးအယ်။ ၎င်းဟ ငါလို့အား အသက်ဆှင်သော မျှော်လင့်ချက်ဖြင့် ပြေ့စေပင်း၊


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan