Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 22:34 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

34 ယေရှုဟ “ပေတရု၊ နင့်ဟို ငါ ပြောတာဟ ခနေ့ည ကြက်မတွန်ခင် နင်ဟ ငါ့ဟို မသိဟု သုံးကြိမ်မြောက်အောန် ငြင်းဆိုလိမ့်မယ်” ဟု ပြောအယ်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 22:34
9 Iomraidhean Croise  

ယေရှုဟ “နင်အား ငါ အမန်အကန် ပြောတာဟ အခုညနှိုက်ပင် ကြက်မတွန်ခင် နင်ဟ ငါ့ဟို မသိ ဟု သုံးကြိမ်တိုင်တိုင် ငြင်းဆိုလိမ့်မယ်” ဟု ပေတရုအား မိန့်အယ်။


ပေတရုဟ “အေးသူဟို ငါမသိ” ဟု ဘုရားသခင်ဟို တိုင်တည်ယွေ့ ကျိန်ဆိုလေအယ်။ အေးခဏနှိုက် ကြက်တွန်လေအယ်။


ယေရှုဟ ပေတရုအား “အမန်အကန် နင်ဟို ငါပြောတာဟ၊ ဟေနေ့ညတွင်ပင် ကြက် နေခါမတွန်ခင်၊ နင်ဟ သုံးကြိမ်တိတိ ငါ့ဟို မသိဟု ငြင်းဆိုလိမ့်မယ်” ဟု ပြောအယ်။


ပေတရုဟ “သခင်၊ ငါဟ ကိုယ်တော်နဲ့အတူ ထောင်ထဲဟို သွားရန်နဲ့ ကိုယ်တော်နဲ့အတူ သေဖို့ အသင့်ဆိပါအယ်” ဟု ပြန်ဖြေအယ်။


အဲပင်းရင် ယေရှုဟ “ငါဟ နင်လို့ဟို ပိတ်ဆန်အိတ်၊ လွယ်အိတ်နဲ့ ဖိနပ်ဟို မယူစေဘဲ စေလွှတ်သောအခါ နင်လို့တွင် တခုခု ချို့တဲ့ခဲ့သလား” ဟု သူ့တဘဲ့တော်လို့အား မေးအယ်။ သူလို့ဟ “မဆိပါ” ဟု ပြန်ဖြေကြအယ်။


ကိုယ်တော်ဟ လှည့်ယွေ့ ပေတရုဟို ကျေ့လေအယ်။ အဲအခါ ပေတရုဟ “ခုနေ့ည ကြက်မတွန်ခင် နင်ဟ ငါ့ဟို မသိဟု သုံးကြိမ်မြောက်အောန် ငြင်းဆိုလိမ့်မယ်” ဟူသော ကိုယ်တော်ရဲ့ စကားတော်ဟို ပြန်သတိရအယ်။


ယေရှုဟလည်း “နင်ဟ ငါ့အတွက် တကယ်ဘဲ နင့်အသက်ဟို စွန့်မယ်လော၊ နင့်အား ငါ အမန်အကန် ဆိုအယ်၊ ကြက်မတွန်ခင် နင်ဟ ငါ့ဟို မသိဟု သုံးကြိမ်တိုင်အောန် ငြင်းဆိုလိမ့်မယ်” ဟု ပြန်ပြောအယ်။


ပေတရုဟ “ငါ မဟုတ်” ဟု တဖန် ငြင်းပြန်အယ်၊ ခုတုံးပင် ကြက်တွန်လေအယ်။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan