Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 15:32 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

32 အဲလိုလဲ နင့်ညီဟ သေဆုံးခဲ့ပေမဲ့လည်း အသက်ဆှင်လာအယ်။ ပျောက်သွားခဲ့ပေမဲ့လည်း ပြန်တွေ့ရပီ။ အေးလို့မို့ ငါလို့ ပျော်ပျော်ရွှင်ရွှင်နဲ့ ဆင်နွှဲခဲ့ကြအယ်’ ” ဆိုပင်း ပြန်ဖြေအယ်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 15:32
13 Iomraidhean Croise  

ငါ့သားဟ မခင်ဟ သေခဲ့ပေမဲ့လည်း အခု သူဟ ပြန်ဆှင်လာအယ်။ မခင်ဟ ပျောက်ဆုံးခဲ့ပေမဲ့လည်း အခု ပြန်ယွေ့ တွေ့ပီ’ ဟု ဆိုလေအယ်။ အဲပင်းရင် သူလို့ဟ ပျော်မွေ့ခြင်းဟို ပြုကြအယ်။


အဖဖြစ်သူဟ ‘ငါ့သား၊ နင်ဟ ငါနဲ့အမြဲ တူတူနေအယ်။ ငါ့ဥစ္စာပစ္စည်းဆိသမျှဟ နင့်ဟာဖြစ်အယ်။


လူသားဟ စားလျက် သောက်လျက် လာသောအခါ နင်လို့ဟ ‘အေးလူဟို ကျေ့လော့၊ သူဟ စားကြူးပင်း သောက်ကြူးသောသူ ဖြစ်အယ်၊ အခွန်ခံများနဲ့ တခြား အပယ်ခံရသူလို့ဟို မိတ်ဆွေဖွဲ့သူ ဖြစ်အယ်’ ဟု ဆိုကြအယ်။


အကျောန်းမှာ သူလို့ဟ ငြင်းပယ်သောကျောန့် လူသားမျိုးနွယ်များ အားလုံး ဘုရားသခင်ရဲ့ ရန်သူများဖြစ်ရာမှ သူရဲ့ မိတ်ဆွေများ အဖြစ်ဟို ပြောင်းလဲသွားအယ်။ အေးလိုမို့ သူလို့ လက်ခံသောအခါ ပစာဖြစ်မလုန်း၊ လူသေလို့အား အသက်ပြန်ယွေ့ ဆှင်စေသလိုမျိုး ဖြစ်လိမ့်မယ်။


ပညတ်တရား ဆိုထားသမျှလို့ဟ ပညတ်တရား အောက်နှိုက် ဆိသော သူများအတွက် ဆိုထားကျောန်း အခု ငါလို့ သိကြအယ်။ အဲလိုမို့ စလောင်ဆိသမျှဟ ပိတ်ထားခြင်း ခံရယွေ့ လောကီသားအပေါင်းလို့ဟ ဘုရားသခင်ရဲ့ တရားစီရင်ခြင်း လက်အောက်ဟို ကျရောက်ကြရန် ဖြစ်အယ်။


လုံးဝ မဟုတ်ပါ၊ လူသားအားလုံးဟ ဝါသောသူများ ဖြစ်ကြသော်လည်း ဘုရားသခင်ဟ မန်ကန်ရမယ်။ ကျမ်းစာပြောတာဟ၊ “နင်ပြောလဲ့စကား မန်တယ်ဆိုတာဟို နင့်ဟို ပြရမယ်၊ နင် တရားစီရင်ရသော အချိန်တွင် နင့်အမှုဟို အနိန်ရဆိရမယ်” လို့ မိန့်အယ်။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan