Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 10:24 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

24 နင်လို့ဟို ငါပြောတာဟ ရမ်းဆာ့သော ပရောဖက်များ၊ ဘုရင်များဟ နင်လို့ မျော်ရလဲ့အရာများဟို မျော်ရရန် အလိုဆိသော်လည်း မမျော်ရကြ။ နင်လို့ ကြားနေရသောအရာများဟို ကြားရရန် အလိုဆိသော်လည်း မကြားခဲ့ရကြ” လို့ သူလို့ဟို သီးသန့်ပြောခဲ့အယ်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 10:24
7 Iomraidhean Croise  

“အဲလိုလဲ နင်လို့ရဲ့ မျက်စေ့များဟ မျော်ယွေ့ နားများဟလည်း ကြားသောကျောန့် နင်လို့ဟ မင်္ဂလာဆိကြအယ်။


အေးနောက် ယေရှုဟ တဘဲ့တော်များဆေဟို လှည့်ပင်း “နင်လို့ မျော်လဲ့အရာလို့ဟို မျော်ရသော မျက်စေ့လို့ဟ မင်္ဂလာဆိကြအယ်။


ကျမ်းတတ်ဆရာတယောက်ဟ ယေရှုဆေဟို လာပင်း “ဆရာ၊ ထာဝရ အသက်ဟို ရဖို့ ငါ ပစာလုပ်ရမလဲ” လို့ ထောင်ချောက်ဆင်ပင်း မေးအယ်။


နင်လို့အဖ အာဗြဟံဟ ငါကြွလာမဲ့ အချိန်ကာလဟို မျော်ဖို့ ရမ်းဆာ့ အလိုဆိအယ်။ မျော်ရသောအခါ ဝမ်းမြောက်ခြင်းဟို ရောက်ရလိမ့်မယ်” ဟု မိန့်လေအယ်။


အေးလူအပေါင်းလို့ဟ ကတိပေးသောအရာများဟို မခံစားရသော်လည်း ဟေအရာလို့ဟို အဝေးမှ မျော်ယွေ့ ကြိုဆိုလက်ခံကာ မိမိလို့ဟ မြေကြီးပေါ်နှိုက် ဧည့်သည်များနဲ့ သူစိမ်း ဧည့်သည်များသာ ဖြစ်ကျောန်း ဝန်ခံလျက် ယုံကြည်ရင်း သေလွန်ကြအယ်။


ဟေသူအပေါင်းလို့ဟ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ချီးမွန်းခြင်း ခံရကြသော်လည်း ကတိပေးသောအရာဟို မရဆိခဲ့ကြ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan