Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 10:10 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

10 အဲလိုလဲ နင်လို့ မြို့ထဲဟို သွားယွေ့ သူလို့ မကြိုဆိုရင် လမ်းအပြင်ဟို ထွက်ပင်း ဟေလို့ပြောလော့။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 10:10
7 Iomraidhean Croise  

အားပင်း နင်လို့ဟို တချို့ နေအိုင်၊ မြို့တွေဟ မကြိုဆို အဲဟာမဟုတ်ရင် နင့်ရဲ့ စကားဟို နားမထောင်ရင် နင်လို့ရဲ့ ခြေထောက်မှ ဖုန်မှုန့်ဟို ခါချပင်း အေးနေရာမှ ထွက်ခွာခဲ့ကြလော့။


‘နင်လို့ဟို သတိပေးလဲ့အနေနဲ့ ငါလို့ခြေထောက်မှာ ကပ်နေလဲ့ နင်လို့မြို့ဟ ဖုန်မှုန့်ဟို ငါလို့ ခါချအယ်၊ အဲလိုလဲ ဘုရားသခင်ရဲ့ နိုင်ငံတော် တည်လုနီးပီဟို သတိရကြပါ’ ဟု ပြောကြလော့။


အေးမြို့မှာဆိလဲ့ ဖျားနာသူများဟို ကျန်းမာစေကြပင်းနဲ့ ‘ဘုရားသခင်ရဲ့ နိုင်ငံတော် တည်လုနီးပီ’ လို့ လူလို့ဟို ပြောလော့။


နင့်ဟို လူလို့ မကြိုဆိုလဲ့ နေရာတိုင်းမှာ သူလို့တဖက်နှိုက် သက်သေအနေနဲ့ အေးမြို့မှ မသွားခင် နင်လို့ ခြေဖဝါးမှ ဖုန်မှုန့်ဟို ခါချခဲ့ကြလော့” ဟု ပြောအယ်။


အဲလိုမို့ ပေါလုနဲ့ ဗာနဗလို့ဟ အေးသူလို့ရဲ့ ခြေဖဝါးမှ ဖုန်မှုန့်ဟို သတိပေးလဲ့နေနဲ့ ခါချခဲ့ပင်း ဣကောနိမြို့သို့ ထွက်သွားကြအယ်။


ယုဒလူလို့ဟ သူ့ဟို မကောင်းသောအရာများ အကျောန်းဟို ပြောဆိုသောအခါ၊ ပေါလုဟ မိမိအဝတ်မှ ဖုန်များဟို ပုတ်ချယွေ့ သူလို့အား “နင်လို့ သေကြေပျက်စီးကြရင် နင်လို့ရဲ့ တာဝန်ပင် ဖြစ်အယ်၊ ငါ့မှာ တာဝန် မဆိတော့ပီ။ အခုမှစယွေ့ ငါဟ လူမျိုးခြားလို့ဆေ သွားတော့မယ်” ဟု ဆိုအယ်။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan