Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ယောဟန် 13:19 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

19 အဲသို့ဖြစ်ပျက်သောအခါ ‘ငါဟ ငါဖြစ်လဲ့အတိုင်း ငါဖြစ်တာဟို’ နင်လို့ ယုံကြည်လာကြစေရန် အဲအရာမဖြစ်ပျက်ခင် အခု နင်လို့အား ငါပြောနှင့်ပီ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ယောဟန် 13:19
15 Iomraidhean Croise  

“ကိုယ်တော်ဟ ကြွလာမယ့်အဆှင်လော၊ အဲဟာမဟုတ်ရင် ငါလို့ဟ အခြားသောသူဟို စောင့်မျော်ရမယ်လော” ဟု မေးစေအယ်။


နားထောင်ကြလော့၊ ဟေအရာများ နင်လို့အား ကြိုတင်ယွေ့ ငါဖော်ပြပီ။


ဟေအရာအားဖြင့် နင်လို့ဟ သတင်းကောင်းဟို သက်သေခံရန် အခွင့်ရေးရကြလိမ့်မယ်။


ယောဟန်ဟ ကိုယ်တော်အကျောန်းဟို သက်သေခံအယ်။ သူဟ “‘ငါ့နောက်ကြွလာသူပေမဲ့လည်း ငါ့ထက် ကြီးမြတ်အယ်၊ ပစာကို့ ကိုယ်တော်ဟ ငါမမွေးခင်ရင်း ဆိနေတာ ဖြစ်အယ်’ ဟု ငါပြောခဲ့သူဟ အေးသူပင် ဖြစ်အယ်” လို့ ကြွေးကြော်လေအယ်။


အဲအမှုအရာ ဖြစ်ပျက်လာသောအခါ နင်လို့ ယုံကြည်စေရန် မဖြစ်ပျက်ခင်ဟပင် နင်လို့ဟို အခု ငါပြောနှင့်ပီ။


သူလို့ရဲ့အချိန်ရောက်သောအခါ ငါဟ ဟေသို့ပြောပီးတာဟို နင်လို့ သတိရစေရန် ဟေအကျောန်းအရာများဟို ငါ ပြောထားအယ်။ “ငါဟ နင်လို့နဲ့အတူ ငါဆိသောကျောန့် ဟေအကျောန်းအရာများဟို အစဦးနှိုက် နင်လို့အား မပြောခဲ့ဝူး။


ယေရှုဟလည်း “နင်နဲ့ စကားပြောနေသူဟ ငါပင် ဖြစ်အယ်” ဟု ပြန်ပြောအယ်။


အဲလိုမို့ ယေရှုဟ “လူသားဟို မြှောက်ထားသောအခါမှ ငါဟ ‘ငါဖြစ်လဲ့အတိုင်း ငါဖြစ်အယ်’ ဟို လည်းကောင်း၊ ငါဟ ကိုယ့်အလိုအတိုင်း ပစာအမှုဟိုမှ မပြုဘဲ၊ ငါ့ခမည်းတော်ရဲ့ သွန်သင်လဲ့အရာဟိုသာ ပြောတာဟိုလည်းကောင်း နင်လို့ဟ သိကြလိမ့်မယ်။


ယေရှုဟ “နင်လို့အား ငါ အမန်ဆိုအယ်၊ အာဗြဟံ မမွေးမီဟပင် ငါ ဆိအယ်” ဟု မိန့်လေအယ်။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan