Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ယာကုပ် 2:16 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

16 နင်လို့ထဲမှ တစုံတယောက်ဟ “ငြိမ်းချမ်းစွာ သွားကြလော့။ နွေးထွေးစွာ နေယွေ့ ဝလင်စွာ စားကြလော့” ဟု သူလို့အား ဆိုလျက် သူလို့ရဲ့ ကိုယ်ခန္ဓာအတွက် လိုအပ်သောအရာများဟို မပေးဘဲနေရင် စလို အကျိုးဆိမှာလုန်း။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ယာကုပ် 2:16
11 Iomraidhean Croise  

ယေရှုဟ တဘဲ့တော်လို့အား အထံတော်ဟို ခေါ်ပင်းရင် “ဟေလူအပေါင်းဟို ငါသနားအယ်။ ပစာကို့ သူလို့ဟ ငါနဲ့အတူ သုံးရက်တိုင်တိုင် နေခဲ့ကြပင်း သူလို့မှာ ပစာမှ စားဖို့မဆိ။ သူလို့အား အစားအစာမကျွေးဘဲ နေအိုင်ဟို ငါ မပြန်စေလို၊ အေးလို့ပြန်ရင် သူလို့ဟ လမ်းတွင် အားပြတ်ကြလိမ့်မယ်” ဟု မိန့်အယ်။


အကျောန်းမှာ နင်လို့ဟ ငါမွတ်စဉ်အခါ ငါ့ဟို စားစရာပေးကြအယ်၊ ငါယေငတ်သောအခါ ငါ့ဟို သောက်စရာ ပေးကြအယ်။ ငါဟ ဧည့်သည်ဖြစ်သောအခါ နင်လို့ဟ ငါ့ဟို ကြိုဆိုလက်ခံကြအယ်။


ငါဟ အဝတ်ဝတ်စရာမဆိသောအခါ နင်လို့ဟ ငါ့ဟို အဝတ်ပေးကြအယ်။ ငါဖျားနာသောအခါ နင်လို့ဟ ငါ့ဟို ကျေ့ရှုကြအယ်။ ငါထောင်ကျသောအခါ ငါ့ဆေဟို လာကြအယ်’ ဟု မိန့်လိမ့်မယ်။


ယေရှုဟ “ငါ့သမီး၊ နင့်ရဲ့ ယုံကြည်ခြင်းဟ နင့်ဟို ကျန်းမာစေပီ။ ငြိမ်းချမ်းစွာ သွားယွေ့ နင်ရဲ့ ဝေဒနာမှ ရောဂါပျောက်ကင်းစေ” ဟု သူမဟို ပြောလေအယ်။


ချစ်ခြင်းမေတ္တာဟို ဟန်ဆောင်မှုနဲ့ ကင်းစေလော့၊ မကောင်းမှုဟို မုန်းပင်း ကောင်းသောအရာဟို အမြဲစွဲကိုင်ကြလော့။


အဲသို့ပြောတာဟ ပညတ်ချက်အနေဖြင့် ငါဆိုတာ မဟုတ်။ အားပေမဲ့ အခြားသောသူလို့ရဲ့ စိတ်အားထက်သန်မှုအားဖြင့် နင်လို့ မေတ္တာရဲ့ စစ်မန်မှုဟို စစ်ဆေးနေခြင်း ဖြစ်အယ်။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan