Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




တမန်တော် 2:7 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

7 သူလို့ဟ ရမ်းဆာ့ အံ့ဩပင်း တွေဝေကာ “ဟေလို့ ဟောပြောနေကြသော လူလို့ဟ ဂါလိလဲပြေသားများ မဟုတ်လော။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




တမန်တော် 2:7
12 Iomraidhean Croise  

လူအုပ်ကြီးဟ “ဟေသူသည် ဂါလိလဲပြေ နာဇရက်မြို့သား ပရောဖက် ယေရှု ဖြစ်အယ်” ဟု ဖြေကြားကြအယ်။


အေးနောက် အချိန်ကတစ်ကြာသောအခါ အနီးတွင် ရပ်နေသောသူများဟ ပေတရုဆေ လာယွေ့ “နင်ဟ အမန်ပင် အေးသူလို့ထဲမှ တယောက် ဖြစ်အယ်၊ အကျောန်းမှာ နင်ပြောပုံဆိုပုံအားဖြင့် သိသာအယ်” ဟု ဆိုကြအယ်။


ဟေစကားဟို ယေရှု ကြားသောခါ၊ အံ့ဩယွေ့ နောက်ဟို လိုက်လာကြသော သူလို့အား “ငါ နင်လို့ဟို အမန်ပြောတာဟ၊ ဟေမျှလောက် ကြီးမားသော ယုံကြည်ခြင်းဆိသောသူ တစုံတယောက်ဟိုမျှ ဣသရေလအမျိုးထဲနှိုက် ငါ မတွေ့ဖူးသေး။


လူအပေါင်းလို့ဟ ရမ်းဆာ့အံ့ဩကြလျက် “ဟေဟာရာ့ ပစာရီးနှင်း။ အေးဟာဟ အသစ်သင်ကြားခြင်းရဲ့ တချို့လော။ သူဟာ ညစ်ညူးသော နတ်များဟို အာဏာနဲ့ အမိန့်ပေးယွေ့ သူလို့ဟ နာခံကြအယ်” ဟု သူလို့ အချင်းချင်း စတင်ပင်း ပြောဆိုကြအယ်။


သူလို့အားလုံး ကျေ့နေခါ၊ အဲသူဟ ထယွေ့၊ သူရဲ့ ထမ်းစင်ဟို ကောက်ယူယွေ့ အမြန် ထွက်သွားလေအယ်။ သူလို့အားလုံးဟ လုံးဝအံ့ဩယွေ့ ဘုရားသခင်ဟို ချီးမွန်းပင်း “ငါလို့ ဟေလိုမျိုး တခါမှ မမြင်ဖူးဝူး” ဟု ပြောကြအယ်။


အဲသူလို့ဟ “နင်ဟလည်း ဂါလိလဲပြေသား ဖြစ်သလော၊ ကျမ်းစာဟို လေ့လာကျေ့ရင် ဂါလိလဲပြေမှ ပစာပရောဖက်မျှ မပေါ်ထွန်းတာဟို နင်လို့ သိရလိမ့်မယ်” ဟု ပြန်ပြောအယ်။ [


“ဂါလိလဲပြေသားလို့၊ နင်လို့ဟ ပစာကျောန့် ရပ်ယွေ့ မိုးခေါန်းခင်ဟို မော်ကျေ့နေကြလုန်း၊ နင်လို့ဆေမှ ခေါန်းခင်ဘုံဟို ယူဆောင်ခြင်းဟို ခံသော အေးယေရှုဟ ပစာသို့ ခေါန်းခင်ဘုံဟို တက်ကြွတာဟို နင်လို့ မျော်ရကြအယ်၊ ဟေနည်းအတိုင်းပင် ပြန်လည် ကြွလာလိမ့်မယ်” ဟု ဆိုကြအယ်။


သူလို့ဟ အံ့ဩပင်း ဝေခွဲမရ ဖြစ်ကြကာ “ဟေအရာဟ ပစာအရာဟို ဆိုလိုလုန်း” ဟု အချင်းချင်း ဆက်ပင်း ပြောဆိုကြအယ်။


အေးလို့ဟုတ်ရင် ငါလို့အားလုံးဟ မိမိလို့ ဘာသာစကားအတိုင်း အသီးသီး ကြားရကြတာဟ စလိုလုန်း။


အဲသူဟ ဗိမာန်တော် တင့်တယ် ထင်ခါးနားတွင် ထိန်နေလေ့ဆိလဲ့ ကျောန်နန် ဖြစ်ကျောန်းဟို မှတ်မိကြသောအခါ သူလို့ဟ အဲသူတွင် ဖြစ်ပျက်လဲ့ အမှုအရာဟို ရမ်းဆာ့ အံ့ဩယွေ့ မိန်းမောတွေဝေကြအယ်။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan