Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




တမန်တော် 17:3 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

3 မေဆှိယဟ ဆင်းရဲဒုက္ခခံပင်း သေခြင်းမှ ဆှင်ပြန်ထမြောက်မယ် ဆိုလဲ့အကျောန်းဟို အထောက်အထားများနဲ့တကွ ဆှင်းပြအယ်။ ပေါလုဟ “ငါဟ နင်လို့ဟို ပြောပြနေလဲ့ ယေရှုဟ မေဆှိယ ဖြစ်အယ်” ဟု ပြောအယ်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




တမန်တော် 17:3
16 Iomraidhean Croise  

သူလို့ဟ “လမ်းခရီးမှာတုန်းဟ ကိုယ်တော် ငါလို့ဟို စကားပြောသောအခါနဲ့၊ ကျမ်းစာအနက်ဟို ဖွင့်ပြသောအခါတွင် ငါလို့ စိတ်နေလုံးထဲမှာ မီးလျှံထနေသလို ဖြစ်နေခဲ့တာ မဟုတ်လော” ဟု အချင်းချင်း ပြောဆိုကြအယ်။


အဲပင်းရင် ကိုယ်တော်ဟ သူလို့အား “နင်လို့နဲ့တူတူ ဆိနေစဉ် နင်လို့အား ငါပြောခဲ့သော စကားများမှာ မောရှေရဲ့ ပညတ်ကျမ်း၊ ပရောဖက် ကျမ်းများနဲ့ ဆာလံကျမ်းတွင် ငါရဲ့ အကျောန်းနဲ့ ပတ်သက်ယွေ့ ရေးထားသမျှလို့ဟ ပြေ့စုံခြင်းသို့ ရောက်ရမယ် ဖြစ်အယ်” ဟု ပြောလေအယ်။


ပင်းနောက် သူလို့အား မိန့်တာဟ “ကျမ်းစာတွင် မေဆှိယဟ ဒုက္ခဝေဒနာ ခံစားရယွေ့ သုံးရက်မြောက်နေ့မှာ သေခြင်းမှ ထမြောက်ရမယ်။


ကိုယ်တော်ဟ သေခြင်းမှ ဆှင်ပြန်ထမြောက်ရမယ် ဟူသော ကျမ်းစာဟို အဲသူလို့ဟ နားမလည်ကြသေး။


အဲပင်းရင် သူလို့ဟ အတူတကွ လာကြသောအခါ ကိုယ်တော်ဟ သူလို့ဟို “ယေရုရှလင်မြို့မှ မထွက်ခွာကြဘဲ ငါပြောလဲ့ ဆုကျေးဇူးအကျောန်းဖြစ်သော ငါ့အဖ ကတိထားလဲ့ ဆုကျေးဇူးအတွက် စောင့်မျော်နေကြလော့။


အကျောန်းမှာ သူဟ လူထုဆေ့ ဆွေးနွေးပွဲများတွင် ကျမ်းစာများမှ အထောက်အထားများဖြင့် ယေရှုဟ မေဆှိယဖြစ်ကျောန်းဟို ယုဒအမျိုးသားလို့အား ပိုင်နိန်စွာ ချေပပြောဆိုသောကျောန့် ဖြစ်အယ်။


သိလနဲ့ တိမောသေလို့ မာကေဒေါနိပြေမှ ရောက်လာကြသောအခါ၊ ပေါလုဟ သူရဲ့ အချိန်အားလုံးဟို နှုတ်ကပတ်တော် ဟောပင်း၊ ယေရှုဟ မေဆှိယဖြစ်ကျောန်းဟို ယုဒအမျိုးသားလို့အား သက်သေခံလေအယ်။


အဲလိုလဲ မေဆှိယဟ ဆင်းရဲဒုက္ခခံရမယ်ဖြစ်ကျောန်း ပရောဖက်အပေါင်းအားဖြင့် မခင်ကတည်းဟ ဘုရားသခင် ကြိုပြောထားသော အေးအရာဟ သူ့အားဖြင့် ပြေ့စုံလာခြင်း ဖြစ်အယ်။


အဲလိုလဲ ရှောလုရဲ့ ဟောပြောချက်ဟ တန်ခိုးနဲ့ ပိုယွေ့ ပြေ့စုံလာပင်း ယေရှုဟ မေဆှိယဖြစ်ကျောန်းဟို ပိုင်ပိုင်နိန်နိန် သက်သေပြယွေ့ ဒမာသက်မြို့ဆိ ယုဒအမျိုးသားလို့ ပြည်လည်ယွေ့ မချေပနိန်ကြ။


မိုက်မဲသော ဂလာတိပြေသားလို့ နင့်မျက်စေ့ဆေ့တွင် လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာ ယေရှုခရစ်ရဲ့ အသေခံခြင်းအကျောန်းဟို ဆှင်းဆှင်းလင်းလင်း ဖော်ပြထားခြင်း ခံရလျက် စသူဟ နင်လို့ဟို ပြုစားလိုက်တာလုန်း။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan