Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




တမန်တော် 10:5 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

5 အခု ယုပ္ပေမြို့သို့ လူဟို စေလွှတ်ယွေ့ ပေတရုဟု ခေါ်သော ရှိမုန်ဟို ခေါ်ပင့်လော။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




တမန်တော် 10:5
10 Iomraidhean Croise  

ကိုယ်တော် ရွေးချယ်ခန့်ထားသော တဆယ့်နေပါးလို့မှာ၊ ရှိမုန် (ယေရှုဟ သူ့ဟို ပေတရုလို့ နာမယ်ပေးအယ်)၊


အဲပင်းရင် သူဟ ရှိမုန်အား ယေရှုဆေဟို ခေါ်သွားအယ်။ ယေရှုဟ ရှိမုန်ဟို ကျေ့ယွေ့ “နင်နာမယ်ဟ ယောဟန်သား ရှိမုန် ဖြစ်အယ်၊ အဲလိုလဲ နင့်ဟို ကေဖဟု ခေါ်ရလိမ့်မယ်” ဟု ပြောအယ်။ ကေဖဟ ပေတရုဟု နာမယ်နဲ့တူတူ ဖြစ်ယွေ့ “ကျောက်” ဟု အနက်ဆိအယ်။


အဲသူလို့ဟ “ပေတရုခေါ် ရှိမုန်ဟ ဟေအိုင်တွင် တည်းခိုနေသလော” ဟု အော်ယွေ့ မေးမြန်းကြအယ်။


ယုပ္ပေမြို့ဟို လူစေလွှတ်ယွေ့ ရှိမုန် ပေတရုဟု ခေါ်သောသူဟို ခေါ်ပင့်လော့။ သူဟ ပင်လယ်ကမ်းအနီးဆိ သားရေလုပ်သမား ရှိမုန်ရဲ့ နေအိုင်တွင် တည်းခိုလျက် နေအယ်’ ဟု ဆိုအယ်။


အချိန်အကြာကြီး အခြေအတင် ဆွေးနွေးကြပင်းနောက် ပေတရုဟ နေရာမှ ထယွေ့ “ညီအကိုလို့၊ လူမျိုးခြားလို့ဟ ငါ့စလောင်အားဖြင့် သတင်းကောင်းနဲ့ဆိုင်သော တရားစကားဟို ကြားနာယွေ့ ယုံကြည်ကြစေရန် ဘုရားသခင်ဟ လွန်ခဲ့လဲ့အချိန်ဟ နင်လို့အထဲမှ ငါ့ဟို ရွေးကောက်ကျောန်း နင်လို့ သိကြအယ်။


ညအခါ ပေါလုဟ ရူပါရုံ တခုဟို မျော်ယွေ့ မာကေဒေါနိပြေသား တယောက်ဟ ရပ်လျက် “မာကေဒေါနိပြေသို့ လာယွေ့ ငါလို့အား ကူညီပေးပါ” ဟု သူ့အား တောင်းပန်အယ်။


ယုပ္ပေမြို့တွင် ဒေါ်ကာဟု အဓိပ္ပာယ်ရသော တဗိသ နာမယ်ဆိသော တဘဲ့တော်မ တယောက် ဆိအယ်။ သူမရဲ့ နာမယ်မှာ ဟေလသစကားအရ “ဒရယ်” ဟု အနက်ရလေအယ်။ သူဟ ဆင်းရဲသောသူအား ကောင်းမှုနဲ့ စွန့်ကြဲပေးကမ်းမှုဟို အမြဲပြုတတ်အယ်။


လုဒ္ဒမြို့ဟ ယုပ္ပေမြို့ အနီးတွင် ဆိသဖြင့် အေးလုဒ္ဒမြို့တွင် ပေတရုဆိကျောန်း တဘဲ့တော်လို့ ကြားသိကြသောအခါ “ငါလို့ဆေ ခုတင်ချင်း ကြွလာပါ” ဟူသော ပန်ကြားချက်ဖြင့် လူနေယောက်ဟို စေလွှတ်လိုက်ကြအယ်။


ဟေသတင်းဟ ယုပ္ပေ တမြို့လုံးတွင် ကျော်ကြားသွားသဖြင့် လူအမြောက်အမြားပင် သခင်ဘုရားဟို သက်ဝင် ယုံကြည်လာကြအယ်။


ပေတရုဟ ယုပ္ပေမြို့တွင် ရှိမုန် နာမယ်ဆိသော သားရေ လုပ်သမားနဲ့အတူ ရက်ပေါင်းများစွာ နေအယ်။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan