Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




၂ ကောရိန္သု 13:3 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

3 ခရစ်တော်ဟ ငါ့အားဖြင့် မိန့်ကျောန်း သက်သေဟို နင်လို့ အလိုဆိလဲ့အတိုင်း ငါလာသောအခါ ရဆိစေလိမ့်မယ်။ ခရစ်တော်ဟ နင်လို့နဲ့ ဆက်ဆံသောအခါ အားနည်းတော်မမူဘဲ မိမိတန်ခိုးတော်ဟို နင်လို့အား ထင်ဆှားစွာ ပြလေအယ်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




၂ ကောရိန္သု 13:3
14 Iomraidhean Croise  

အကျောန်းမှာ အေးစကားများဟ နင်လို့ရဲ့ စကားများ မဟုတ်၊ သူလို့ဟ နင်လို့အဖ ဘုရားရဲ့ ဝိညာဉ်တော်ဟ နင်လို့အားဖြင့် လာသော စကားများ ဖြစ်လိမ့်မယ်။


ပစာကို့ နင့်ရန်သူအပေါင်းလို့ဟ မငြင်းခုံ အဲဟာမဟုတ်ရင် မဟန့်တားနိန်သော နှုတ်သတ္တိနဲ့ ဉာဏ်သတ္တိဟို ငါပေးလိမ့်မယ်။


အဲမိန်းမဟ အိုင်ထောင်မပြုဘဲနေရင် သာယွေ့ မင်္ဂလာဆိအယ်။ ဟေဟ ငါရဲ့ ထင်မြင်ယူဆချက် ဖြစ်အယ်။ ငါဟလည်း ဘုရားသခင်ရဲ့ ဝိညာဉ်တော်ဟို ခံယူရဆိသူဖြစ်အယ်ဟု ငါ ထင်မှတ်အယ်။


ခရစ်တော်ရဲ့ စိတ်နှိမ့်ချမှု၊ သနားကြင်နာမှုကျောန့် ငါဟ နင်လို့နဲ့ မျက်နှာချင်းဆိုင်ရသောအခါ ကြောက်ရွံ့သော်လည်း၊ နင်လို့နဲ့ ဝေးသောအခါ ရဲရင့်ခြင်းဆိသော ငါ ပေါလုဟ နင်လို့အား တောင်းပန်အယ်။


ငါလို့ စွဲကိုင်လဲ့ လက်နက်များဟ လူသားလို့ စွဲကိုင်လဲ့ လက်နက်များ မဟုတ် အားပေမဲ့ ခံတပ်များဟို ဖြိုဖျက်နိန်လဲ့ ဘုရားသခင်ရဲ့ တန်ခိုးတော်နဲ့ ပြေ့စုံသော လက်နက်များ ဖြစ်အယ်။ ငါလို့ဟ မမန်ကန်လဲ့ ဆွေးနွေးငြင်းခုံချက်များ၊


ငါဟ တမန်တော်ဖြစ်ကျောန်းဟို နိမိတ်လက္ခဏာများ၊ အံ့ဩဖွယ်ရာများအားဖြင့် နင်လို့အား သည်းခံခြင်းဖြင့် ငါသက်သေပြခဲ့အယ်။


နင်လို့ဟ တစုံတဦးဟို သူလို့ပြုခဲ့လဲ့အရာအတွက် နင်လို့ ခွင့်လွှတ်လဲ့အခါ၊ ငါလည်း သူလို့ဟို ခွင့်လွှတ်အယ်။ အကျောန်းမှာ ငါဟ အမန်စင်စစ် တစုံတခုဟို ဖြေလွှတ်ရန်လိုရင် နင်လို့ အကျိုးဟို ထောက်ယွေ့ ခရစ်တော်ရဲ့ ဆေ့နှိုက် အဲသူရဲ့ အပစ်ဟို ဖြေလွှတ်အယ်။


နင်လို့ အများစုရဲ့ အပစ်ဒဏ်ပေးခြင်းဟို ခံရရင် အဲသူအတွက် လုံလောက်သော အပစ်ဒဏ် ဖြစ်အယ်။


နင်လို့ဟ အရာရာနှိုက် အစဉ်အမြဲ ကျေနပ်တင်းတိမ်မှု အပြေ့ဝဆိယွေ့ ကောင်းသောအမှုဆိသမျှလို့နဲ့ ကြွယ်ဝပြေ့စုံမဲ့အကျောန်း ဘုရားသခင်ဟ အလုံးစုံသော ကျေးဇူးတော်ဟို နင်လို့အပေါ် ကြွယ်ဝစွာ ချပေးရန် တတ်နိန်အယ်။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan