Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 8:2 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

2 Awilan, tsa' tili juntiquil wiñic am bʌ leco bʌ i tsoy, tsi' ñocchoco i bʌ ti' tojlel Jesús, tsi' yʌlʌ: —C Yum, mi awom, mi mejlel a c'oq'uesañon, —che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

2 Awilan, tsa' tili juntiquil winic am bʌ leco bʌ i tsoy. Tsi' ch'ujutesa Jesús. Tsi' yʌlʌ: C Yum, mi a wom, mi mejlel a lajmesañon, che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

2 Awilan, tsa' tili juntiquil wiñic am bʌ leco bʌ i tsoy, tsi' ñocchoco i bʌ ti' tojlel Jesús, tsi' yʌlʌ: —C Yum, mi a wom, mi mejlel a c'oq'uesañon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

2 Che' jini juntiquil c'am bʌ winic ti' lʌc'ʌ Jesús. Lepra bʌ i c'aba' i c'am'an. An chʌ bʌ yes pasem ti i pʌchʌlel mu' bʌ i pʌc'misʌben majlel i bʌc'tyal. Ti' ñocle ya' ti yebal yoc Jesús. Ti' sube: Mi a wom, ch'ujbiyʌch a lajmisañon, che' ti subenti Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

2 Awilan, tsa' tili juntiquil winic am bʌ leco bʌ i tsoy. Tsi' ch'ujutesa Jesús. Tsi' yʌlʌ: C Yum, mi a wom, mi mejlel a lajmesañon, che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 8:2
37 Iomraidhean Croise  

Lajmesanla xc'am-ʌjelob, c'oq'uesanla año' bʌ leco bʌ i tsoy, techela ch'ojyel jiñi chʌmeño' bʌ, chocola loq'uel xi'bajob; ti la' majtañ jach tsa' aq'uentiyetla, ti majtañ jach yom mi la' wʌq'ueñob ja'el.


Jesús ma'añic tsi' mele ca'bʌl ñuc bʌ i melbal ya'i, come ma'añic tsi' ñopoyob jiñi wiñicob x'ixicob.


Jiñi año' bʌ ti' mal barco tsa' tiliyob, tsi' ch'ujutesayob Jesús, tsi' yʌlʌyob: —Isujmʌch i Yalobilet Dios.


Jiñi x'ixic tsa' cha' tili, tsi' ñocchoco i bʌ ba'añ Jesús, tsi' yʌlʌ: —C Yum, coltañon, —che'en.


Jiñi x'e'tel tsi' ñocchoco i bʌ, tsi' c'ajti ti wocol t'añ, tsi' yʌlʌ: “C yum, pijtan to, mi caj c tojbeñet ti pejtelel”, che'en.


Che' bʌ tsa' ochiyob ti otot, tsi' q'ueleyob jiñi alʌl yic'ot María i ña'. Tsi' ñocchocoyob i bʌ cha'añ mi' ch'ujutesañob, che' jiñi tsi' jamʌyob caxate', tsi' yʌq'ueyob i majtañ: Oro, yic'ot xojocña bʌ pom, yic'ot mirra.


Tsa' tili i yijñam Zebedeo yic'ot i yalobilob ba'añ Jesús, tsi' ñocchoco i bʌ ti' tojel, cha'añ añ chuqui mi' c'ajtiben.


Che' ya'añ Jesús ti Betania ti yotot jiñi Simón jiñi am bʌ leco bʌ i tsoy,


Che' bʌ tsi' q'ueleyob Jesús, tsi' ch'ujutesayob; pero lamital tilebixelob i pusic'al.


Awilan, tsa' loq'ui Jesús cha'añ mi' tajob, tsi' yʌlʌ: —Cotañet. Jiñi x'ixicob tsi' lʌc'tesayob i bʌ tsi' mec'beyob i yoc, yic'ot tsi' ch'ujutesayob.


tsi' su'be: —Muq'uic a ñocchocon a bʌ a ch'ujutesañon, mi caj cʌq'ueñet ti pejtelel iliyi, —che'en.


Che' bʌ tsa' ju'bi tilel Jesús ti bujtʌl, tsi' tsajcayob majlel ca'bʌl wiñicob x'ixicob.


Tsa' tili xcʌnt'añob, cha'añ mi' ñijcañob ch'ojyel, tsi' yʌlʌyob: —C Yum, coltañon lojon, come mi caj lac jilel.


Che' woli' su'beñob jiñi t'añ, tsa' tili juntiquil wiñic i yum judíojob, tsi' ñocchoco i bʌ ti' tojlel Jesús, tsi' yʌlʌ: —Poj ujtel i chʌmel xch'oc bʌ calobil; pero la' ac'ʌ a c'ʌb ti' tojlel jiñi xch'oc cha'añ mi' cha' cuxtʌyel, —che'en.


Añ ja'el ca'bʌl israelob año' bʌ leco bʌ i tsoy che' ti' yorajlel jiñi x'alt'añ Eliseo. Ma'añic majqui tsa' c'oq'uesʌnti, jiñi jach Naamán, ch'oyol bʌ ti Siria.


Jiñi wiñic tsi' yʌlʌ: —Mic ñopet c Yum, che' jiñi tsi' ch'ujutesa.


Jiñi cha'añ Pedro tsi' jac'ʌ: —Ma'añic c Yum; come ma'añic ba' ora tsa' j c'uxu chuqui tac tic'bil mi chuqui tac bi'bi', —che'en.


Che' bʌ tsa' c'oti Pedro ti otot, tsa' tili Cornelio i taj, tsi' ñocchoco i bʌ ti' tojlel cha'añ mi' ch'ujutesan.


Mi' caj ti tsictiyel jiñi mucul tac bʌ ti' pusic'al, jiñi cha'añ mi caj i pʌcchocon i bʌ cha'añ mi' ch'ujutesan Dios, mi caj i yʌl cha'añ ti isujm ya'añ Dios la' wic'ot, che'en.


Tsa' c pʌcchoco c bʌ ti' tojel i yoc cha'añ mic ch'ujutesan jiñi ángel, pero tsi' su'beyon: “Q'uele, mach che'ic yom ma' cha'len. I wiñicon Dios lajal bajche'et yic'ot a wermañujob mu' bʌ i jac'beñob i t'añ Jesús. ¡Ch'ujutesan Dios!” (Come jiñi Espíritu tsa' bʌ i pejcayonla ti Jesús mi' ñijcañonla ti subt'añ).


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan