Mateo 26:18 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio18 Jesús tsi' yʌlʌ: —Cucula ti tejclum ba' mi caj la' taj juntiquil wiñic, su'benla: “Lac Maestro woli' yʌl: Lʌc'ʌlix i yorajlel, com c mel Pascua ti a wotot yic'ot xcʌnt'añob c cha'añ”, —che'en Jesús. Faic an caibideilChol de Tumbalá Bible18 Jesús tsi' yʌlʌ: Cucula ti tejclum ba' mi caj la' q'uel juntiquil winic. Subenla: “Lac Maestro woli' yʌl: I yorajlelix mic majlel. Muq'uix c cha'len Pascua ti a wotot yic'ot xcʌnt'añob c cha'an”. Che' yom mi la' suben, che'en Jesús. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio18 Jesús tsi' yʌlʌ: —Cucula ti tejclum ba' mi caj la' taj juntiquil wiñic, Su'benla: “Lac Maestro woli' yʌl: Lʌc'ʌlix i yorajlel, com c mel Pascua ti a wotot yic'ot xcʌnt'añob c cha'añ.” Faic an caibideilChol Tila18 Jesús ti' subeyob: Cucula ya' ti lum. Yom la' wochel ya' ti yotyot juntiquil winic. Subenla: Lac Maestro mi yʌl: Lʌc'ʌlix i yorojlel mi quej c sajtyel. Ya' ti a wotyot com c ñusan pascua bʌ quiñejel quic'ot ajcʌnt'añob c cha'an, che'etla mi la' suben, che' Jesús. Faic an caibideilChol: I T’an Dios18 Jesús tsi' yʌlʌ: Cucula ti tejclum ba' mi caj la' q'uel juntiquil winic. Subenla: “Lac Maestro woli' yʌl: I yorajlelix mic majlel. Muq'uix c cha'len Pascua ti a wotot yic'ot xcʌnt'añob c cha'an”. Che' yom mi la' suben, che'en Jesús. Faic an caibideil |