Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 23:8 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

8 Pero jatetla mach yomic mi la' pejcʌntel ti maestro come juntiquil jach la' maestro, [jiñʌch Cristo;] ti pejteletla la' wermañu la' bʌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

8 Jatetla, mach yomic mi la' pejcʌntel ti maestro come an juntiquil jach la' maestro, jiñʌch Cristo. Ti pejteletla la' wermano la' bʌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

8 Pero jatetla mach yomic mi la' pejcʌntel ti maestro come añ juntiquil jach la' maestro, [jiñʌch Cristo] ti pejteletla la' wermañu la' bʌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

8 Pero jatyetla, mach yom mi la' chan isan la' bʌ cha'an mi la' wʌq'uen quixtyañujob i pejcañetla ti maestro. Como ti la' pejtyel la' wermañujob la' bʌ. An juntiquil jach la' maestrojon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

8 Jatetla, mach yomic mi la' pejcʌntel ti maestro come an juntiquil jach la' maestro, jiñʌch Cristo. Ti pejteletla la' wermano la' bʌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 23:8
34 Iomraidhean Croise  

Jiñi xcʌnt'añ la' ajñic che' bajche' i maestro. Jiñi x'e'tel la' ajñic che' bajche' i yum. Mi jiñi tatʌl ti otot tsa' pejcʌnti ti' Beelzebú, ¿mach ba ñumen lecojic mi caj i pejcʌntelob jiñi año' bʌ ti yotot?


Che' woli to ti t'añ, tsi' mosoyob wen sʌsʌc bʌ tocal; tsa' loq'ui t'añ ti tocal, tsi' yʌlʌ: Jiñʌch Calobil mu' bʌ j c'uxbin, tijicña c pusic'al mij q'uel; u'bibenla i t'añ, che'en.


Che' ja'el mach yomic mi la' pejcʌntel ti xtoj-esaya come juntiquil jach xtoj-esaya la' cha'añ, jiñʌch Cristo.


Mi' mulañob i yʌq'ueñtelob cortesía ti choñoñibʌl tac, yic'ot che' mi' pejcʌntelob ti maestro.


Jiñi Judas, tsa' bʌ i yʌc'ʌ Jesús ti' c'ʌb i contra, tsi' yʌlʌ: —Maestro, ¿joñon ba? —Che'en. Jesús tsi' su'be: —Jatet cu.


Tsa' bʌc' tili ba'añ Jesús tsi' yʌlʌ: —¡Cotañet, Maestro! Che' jiñi tsi' ts'ujts'u.


Jesús tsi' c'ajtibe: —¿Chuqui awom mic melbeñet? —Che'en. Jiñi xpots' tsi' yʌlʌ: —Maestro, com mi' cha' c'otel c wut.


Jiñi cha'añ Pedro tsa' c'ajtiyi i cha'añ, tsi' su'be: —Maestro, q'uele tsa'ix tiqui jiñi higuera te' tsa' bʌ a ch'ʌcʌ, —che'en.


Che' bʌ tsa' tili ba'añ Jesús tsi' bʌc' lʌc'tesa i bʌ, tsi' yʌlʌ: —Maestro, Maestro. Che' jiñi tsi' ts'ujts'u.


Che' jiñi Pedro tsi' su'be Jesús: —¡Maestro, uts'at che' wʌ'añonla ilayi! La' c mel lojon uxp'ejl lejchempat, jump'ejl cha'añet, jump'ejl cha'añ Moisés, jump'ejl cha'añ Elías, —che'en.


Pero joñon tsa' c tajayet ti oración ame a cʌy a ñopon. Che' ma' cha' sutq'uin a bʌ, p'ʌt-esan a wermañujob, —che'en Jesús.


Jesús tsi' sutq'ui i bʌ, tsi' q'uele woli' tsajcañob majlel, tsi' su'beyob: —¿Chuqui woli la' sajcan? Tsi' jac'ʌyob: —Rabí (Añ isujmlel ti lac t'añ: Xcʌntesa). ¿Baqui jijlemet?


Natanael tsi' jac'be: —Rabí, jatet i Yalobilet Dios, jatet i Reyet Israel, —che'en.


Jiñi xcʌnt'añob tsi' su'beyob: —Maestro, maxto jali tsi' ñopo i juletob ti xajlel, ¿cha' awomix majlel ya'i?


Jesús tsi' su'be: —¡María! Che' jiñi, tsi' sutq'ui i bʌ i q'uel, tsi' su'be: —¡Raboni! (yom mi yʌl ti lac t'añ, xcʌntesa).


Nicodemo tsa' tili ba'añ Jesús ti ac'ʌlel, tsi' su'be: —Rabí, cujil lojon maestrojet, chocbilet tilel i cha'añ Dios, come ma'añic majqui mi mejlel i pʌs i yejtal i p'ʌtʌlel che' bajche' jatet mi ma'añic Dios yic'ot, —che'en.


Tsa' tiliyob ba'añ Juan, tsi' su'beyob: —Maestro, q'uele jiñi tsa' bʌ tili ba'añet ti junwejl Jordán ja', jiñi tsa' bʌ a wʌc'ʌ ti cʌjñel che' bʌ tsa' cha'le subt'añ; woli i yʌc' ch'ʌmja', pejtelel wiñicob x'ixicob mi' tsajcañob.


Che' woli' tilelob, jiñi xcʌnt'añob tsi' su'beyob Jesús ti wocol t'añ: —Maestro, c'uxux a waj.


Che' bʌ tsi' tajayob Jesús ti junwejl mar, tsi' c'ajtibeyob: —Maestro, ¿baqui ora tsa' juliyet wʌ'i?


Jiñi xcʌnt'añob i cha'añob tsi' c'ajtibeyob: —Maestro, ¿Chucoch xpots' jiñi wiñic che' bʌ tsi' yila pañimil? ¿Majqui tsi' cha'le mulil? ¿Jim ba jiñi wiñic? o ¿jim ba i tat i ña'?


Mach la' yumoñic lojon cha'añ mic wersa su'beñetla chuqui yom mi la' ñop, woli j coltañetla cha'añ mi la' taj i tijicñʌyel la' pusic'al, come xuc'uletla cha'añ tsa' la' ñopo Cristo.


Ma'añic mic bajñel su'b lojon c bʌ che' mic cha'len lojon subt'añ, mic su'b lojon cha'añ Jesucristo jiñʌch lac Yum. Joñon lojon la' waj e'telon lojon cha'añ woli j c'uxbin lojon Jesús.


tsa' bʌ i ch'ʌmbe i c'aba' jujunchajp wiñicob x'ixicob ti panchan yic'ot ti pañimil,


mach che'ic jach bajche' a wiñic, pero che' bajche' juntiquil am bʌ i c'ʌjñibal, come c'uxbibil bʌ hermañujix ti Cristo. Mic wen c'uxbin, pero ñumen yom ma' c'uxbin jatet come a waj e'telʌch, yic'ot a wermañujix ti lac Yum ja'el.


Quermañujob, mach yomic mi la' bʌc' otsan la' bʌ ti xcʌntesa, come la' wujil ñumen mi caj lac toj lac mul che' bʌ xcʌntesajonla.


mach yomic mi la' chañ-esan la' bʌ ti' tojlel jiñi tʌñʌme' año' bʌ ti la' wenta, pero yom mi la' pʌsbeñob ti la' melbal bajche' yom mi' melob.


Joñon, Juan, a wermañujon mu' bʌ c tem u'bin wocol quic'otetla cha'añ Jesús, temel añonla ti' yumʌntel, temel woli laj cuch wocol che' mi lac pijtan Jesús, añon ti lum joyol bʌ ti ja' i c'aba' Patmos cha'añ ti' caj i su'bol i t'añ Dios yic'ot isujmlel Jesús.


Tsa' c pʌcchoco c bʌ ti' tojel i yoc cha'añ mic ch'ujutesan jiñi ángel, pero tsi' su'beyon: “Q'uele, mach che'ic yom ma' cha'len. I wiñicon Dios lajal bajche'et yic'ot a wermañujob mu' bʌ i jac'beñob i t'añ Jesús. ¡Ch'ujutesan Dios!” (Come jiñi Espíritu tsa' bʌ i pejcayonla ti Jesús mi' ñijcañonla ti subt'añ).


Pero tsi' su'beyon: ¡Q'uele mach che'ic yom ma' mel, come i wiñicon Dios lajal bajche'et yic'ot a wermañujob jiñi x'alt'añob, yic'ot jiñi mu' bʌ i jac'beñob i t'añ jiñi juñ. Ch'ujutesan Dios! Che'en.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan