Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 1:25 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

25 pero ma'añic tsi' pi'le jinto tsi' yila pañimil ñaxan bʌ ch'itoñ bʌ yalobil. Tsi' yotsʌbe i c'aba' Jesús. I c'aba' tac Ba' mi lac taj ti lac Biblia Jiñʌch lac jol, joñonla i bʌc'talonla Tʌñʌme' ; I p'olbal x'ixic Lac ñoxi'al Jiñi mu' bʌ i yʌq'ueñonla Espíritu Jiñi mu' bʌ i su'b i bʌ ti Dios Jiñi tal to bʌ Emanuel (Dios la quic'ot) Yajcʌbil bʌ ti Dios ; Ñoj ec' ti' tojlel Jacob Yumʌl ti Israel I Yalobil I Yalobil David I Yalobil Dios I Yalobil jiñi c'ax ñuc bʌ Dios I Yalobil jiñi uts'at bʌ Dios I yalobil wiñic I Yalobil lac Tat I yejtal Dios Ch'ujul bʌ yumʌl XColtaya ; , Xcʌntesa yic'ot i Yalobil Dios Jiñi yajcʌbil bʌ ; ; ; ; ; Jiñi yajcʌbil bʌ i Yalobil jiñi cuxul bʌ Dios Jiñi T'añ Xcʌnta Tʌñʌme' ; , Ñʌch'tʌlel ; I Ñuclel Dios Ñaxan bʌ i wut Ñaxan bʌ alʌl ; X'alt'añ ; ; Rey ti Jerusalén ; ; Xajlel Ch'ujul bʌ Ch'ujul bʌ ti Dios Mucul bʌ isujmlel yic'ot i pijtaya wiñicob x'ixicob I yejtal bʌ Yumʌl ; X'e'tel ; ; ; Ñuc bʌ motomaj ; Xuc'ul bʌ yic'ot isujm bʌ su'boñel ; Cuxtʌlel ,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

25 Pero ma'anic tsi' pi'le jinto tsi' yila pañimil ch'iton bʌ i yalobil. Tsi' yotsʌbe i c'aba' Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

25 pero ma'añic tsi' pi'le jinto tsi' yila pañimil ñaxan bʌ ch'itoñ bʌ yalobil. Tsi' yotsʌbe i c'aba' Jesús. I c'aba' tac Ba' mi lac taj ti lac Biblia Jiñʌch lac jol, joñonla i bʌc'talonla Col 1.18 Tʌñʌme' Jn 1.29-36; Ap 5.6 I p'olbal x'ixic Gn 3.15 Lac ñoxi'al Jn 3.29 Jiñi mu' bʌ i yʌq'ueñonla Espíritu Jn 1.33 Jiñi mu' bʌ i su'b i bʌ ti Dios Jn 8.18 Jiñi tal to bʌ Mateo 11.3 Emanuel (Dios la quic'ot) Mateo 1.23 Yajcʌbil bʌ ti Dios Lc 9.35; Heb 1.9 Ñoj ec' ti' tojlel Jacob Nm 24.17 Yumʌl ti Israel Miqueas 5.2 I Yalobil Mateo 2.15 I Yalobil David Mateo 9.27 I Yalobil Dios Lc 1.35 I Yalobil jiñi c'ax ñuc bʌ Dios Lc 1.32 I Yalobil jiñi uts'at bʌ Dios Mc 14.61 I yalobil wiñic Mt 24.27 I Yalobil lac Tat 2 Jn 3 I yejtal Dios Col 1.15 Ch'ujul bʌ yumʌl Dn 9.25 Xcoltaya Is 59.20; Rm 11.26,27 Xcʌntesa yic'ot i Yalobil Dios Jn 1.49 Jiñi yajcʌbil bʌ Mt 22.41-46; Lc 2.26; Jn 1.41; 4.25; 7.25-27; Jn 9.22 Jiñi yajcʌbil bʌ i Yalobil jiñi cuxul bʌ Dios Mt 16.16 Jiñi T'añ Jn 1.1 Xcʌnta Tʌñʌme' Mt 26.31; Jn 10.1,2 Ñʌch'tʌlel Is 9.6; Ef 2.14 I Ñuclel Dios Col 2.9 Ñaxan bʌ i wut 1 Cor 15.20 Ñaxan bʌ alʌl Col 1.15; Heb 1.6 X'alt'añ Dt 18.18; Jn 1.21; Hch 7.37 Rey ti Jerusalén Zac 9.9; Mt 21.5; 25.34 Xajlel 1 Cor 10.4 Ch'ujul bʌ Lucas 1.35 Ch'ujul bʌ ti Dios Jn 6.69 Mucul bʌ isujmlel yic'ot i pijtaya wiñicob x'ixicob Col 1.27 I yejtal bʌ Lucas 2.34 Yumʌl Lc 1.43; Col 3.24 X'e'tel Is 42; 49; 50.4-11; 52.13—53.12 Ñuc bʌ motomaj Heb 6.20; 9.11 Xuc'ul bʌ yic'ot isujm bʌ su'boñel Ap 1.5; 19.11 Cuxtʌlel Col 3.3,4

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

25 Pero tsa' jax tyo i cʌñʌtyʌ María jintyo ti ch'ocʌ jini ñaxan bʌ i yalobil. Ti' yotsʌbe i c'aba' JESÚS.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

25 Pero ma'anic tsi' pi'le jinto tsi' yila pañimil ch'iton bʌ i yalobil. Tsi' yotsʌbe i c'aba' Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 1:25
10 Iomraidhean Croise  

Mi caj i yʌc' ti pañimil alʌ ch'itoñ. Yom ma' wotsʌben i c'aba' Jesús, come jiñʌch mu' bʌ cajel i coltañ wiñicob x'ixicob i cha'año' bʌ cha'añ mi' loq'uelob ti' p'ʌtʌlel i mul”.


Che' bʌ tsa' ch'ojyi ti wʌyel, José tsi' mele che' bajche' tsi' su'be ti mandar i yÁngel lac Yum. Tsi' pʌyʌ i yijñam,


Mi caj a cʌntan alʌl, mi caj i yilan pañimil ch'itoñ bʌ a walobil, mi caj a wotsʌben i c'aba' Jesús.


Che' bʌ tsa' ts'ʌctiyi waxʌcp'ejl q'uiñ cha'añ mi' tsepbentel i pʌchʌlel alʌ ch'itoñ, tsi' yotsʌbeyob i c'aba' Jesús. Jiñʌch i c'aba' tsa' bʌ i wʌn otsʌbe jiñi ángel che' maxto cʌntʌbilic.


Tsi' yʌc'ʌ ti pañimil ñaxan bʌ ch'itoñ bʌ i yalobil, tsi' bʌc'ʌ ti' majts, tsi' ñolchoco ti' buc'ujib alʌc'ʌl, come ma'añic tsi' taja i yajñib ti' yotlel wʌyibʌl.


Come Dios tsi' wʌn yajca i cha'año' bʌ, tsi' wʌn wa'chocoyob cha'añ mi' yʌq'ueñtelob i pusic'al lajal bʌ che' bajche' i pusic'al i Yalobil, cha'añ mi' taj ca'bʌl i yijts'iñob jiñi ascuñʌl bʌ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan