Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 9:22 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

22 Tsi' yʌlʌ: —Wersa mi' yu'bin ca'bʌl wocol i Yalobil Wiñic, yic'ot mi' taj i ts'a'lentel ti' tojlel xñoxob año' bʌ i ye'tel, ti' tojlel ñuc bʌ motomajob yic'ot ti' tojlel xts'ijbayajob; mi' caj i tsʌnsʌntel, yic'ot mi cha' ch'ojyel ti yuxp'ejlel q'uiñ, —che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

22 Tsi' yʌlʌ: Wersa mi' yubin cabʌl wocol i Yalobil Winic. Wersa mi' ts'a'lentel cha'an xñoxob año' bʌ i ye'tel yic'ot ñuc bʌ motomajob yic'ot sts'ijbayajob. Mi caj i tsʌnsʌntel. Mi caj i cha' ch'ojyel ti yuxp'ejlel q'uin, che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

22 Tsi' yʌlʌ: —Wersa mi' yu'bin ca'bʌl wocol i Yalobil Wiñic, yic'ot mi' taj i ts'a'lentel ti tojlel xñoxob año' bʌ i ye'tel, ti tojlel ñuc bʌ motomajob yic'ot ti tojlel xts'ijbayajob; mi' caj i tsʌnsʌntel, yic'ot mi cha' ch'ojyel ti yuxp'ejlel q'uiñ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

22 Jesús ti' subeyob: Wersa mi quejel c ñusan wocol Joñon i Pi'ʌlon bʌ Quixtyañujob, che'en. Ti yʌlʌ je'el cha'an wersa mi quejel i mich'q'uejlel cha'an xñoxob año' bʌ i ye'tyel yic'ot ñuco' bʌ curajob i cha'an israelob yic'ot jini ajcʌntisajob i cha'an oniyix bʌ mandar. Mi quejel i tsʌnsʌntyel pero ti yuxp'ejlel q'uin mi quejel i tyejchel loq'uel ba'an sajtyemo' bʌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

22 Tsi' yʌlʌ: Wersa mi' yubin cabʌl wocol i Yalobil Winic. Wersa mi' ts'a'lentel cha'an xñoxob año' bʌ i ye'tel yic'ot ñuc bʌ motomajob yic'ot sts'ijbayajob. Mi caj i tsʌnsʌntel. Mi caj i cha' ch'ojyel ti yuxp'ejlel q'uin, che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 9:22
24 Iomraidhean Croise  

Pero mic su'beñetla, tsa'ix tili Elías, pero ma'añic tsi' cʌñʌyob, tsi' tic'layob bajche' jach yomob; che'ʌch ja'el, mi caj i yu'bin wocol i Yalobil Wiñic ti' c'ʌbob, —che'en Jesús.


Che' ya'añob ti Galilea, Jesús tsi' su'beyob: —I Yalobil Wiñic mi caj i yʌjq'uel ti' c'ʌb wiñicob.


Tsi' yʌlʌyob: —C yum, woli c ña'tan lojon chuqui tsi' yʌlʌ jiñi xlot che' cuxul to, tsi' yʌlʌ: “Ti' yuxp'ejlel q'uiñ mic cha' ch'ojyel”, —che'en.


Jesús tsa' caji i cʌntesañob cha'añ wersa mi caj yu'bin ca'bʌl wocol i Yalobil Wiñic, mi caj i ts'a'lentel ti' tojlel xñoxob año' bʌ i ye'tel yic'ot ñuc bʌ motomajob yic'ot xts'ijbayajob, mi caj i tsʌnsʌntel, pero mi caj i cha' ch'ojyel ti yuxp'ejlel q'uiñ.


Come woli' cʌntesan majlel xcʌnt'añob i cha'añ, tsi' su'beyob: —Mi caj i yʌjq'uel i Yalobil Wiñic ti' c'ʌb wiñicob mu' bʌ caj i tsʌnsañob, che' chʌmeñix mi caj i cha' ch'ojyel ti' yuxp'ejlel q'uiñ, —che'en.


Pero wersa mi' ñaxan u'bin ca'bʌl wocol, yic'ot wersa mi' ts'a'lentel cha'añ wiñicob x'ixicob año' bʌ ti pañimil wʌle.


¿Mach ba wersajic mi' ñaxan u'bin wocol jiñi Cristo cha'añ mi yochel ti' ñuclel? Che'en.


Ti wi'il Jesús tsi' su'beyob: —Jiñʌch tsa' bʌ c su'beyetla che' añon to quic'otetla: Cha'añ wersa mi' ts'ʌctiyel pejtelel chuqui tac ts'ijbubil cha'añon ti' mandar Moisés yic'ot ti' juñ x'alt'añob yic'ot ti Salmo tac, —che'en.


che' bʌ tsi' yʌlʌ: “Wersa mi' yʌjq'uel i Yalobil Wiñic ti' c'ʌb xmulilob, wersa mi' ch'ijtʌl ti cruz, wersa mi' cha' ch'ojyel ti' yuxp'ejlel q'uiñ”.


—La' ochic ti la' chiquin jiñi c t'añ, come i Yalobil Wiñic mi caj i yʌjq'uel ti' c'ʌb wiñicob, —che'en Jesús.


Tsa' mujqui, ti yuxp'ejlel q'uiñ tsa' cha' ch'ojyi che' bajche' mi' yʌl ti' Ts'ijbujel Dios.


tsi' sajcayob ti juñ cha'añ mi' ña'tañob baqui bʌ ora mi' caj ti ujtel jiñi tsa' bʌ i yʌlʌ i yEspíritu Cristo am bʌ ti' pusic'alob, come i yEspíritu Cristo tsi' wʌn su'buyob i wocol Cristo, yic'ot i ñuclel mu' bʌ caj i taj che' ujtemix i wocol.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan