Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 9:19 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

19 Jiñi xcʌnt'añob tsi' jac'beyob: —Cha'tiquil uxtiquil mi' yʌlob jatet Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja', yam bʌ mi' yʌlob cha'añ jatetʌch jiñi Elías, yam bʌ mi' yʌlob juntiquil oñiyi bʌ x'alt'añet tsa' bʌ cha' ch'ojyi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

19 Jini xcʌnt'añob tsi' subeyob: Cha'tiquil uxtiquil mi' yʌlob jatet Juanet, jini x'ac' ch'ʌmja'. Yaño' bʌ mi' yʌlob Elíaset. Yaño' bʌ mi' yʌlob juntiquil oñiyi bʌ x'alt'añet tsa' bʌ cha' ch'ojyi, che'ob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

19 Jiñi xcʌnt'añob tsi' jac'beyob: —Cha'tiquil uxtiquil mi' yʌlob jatet Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja', yam bʌ mi' yʌlob cha'añ jatetʌch jiñi Elías, yam bʌ mi' yʌlob juntiquil oñiyi bʌ x'alt'añet tsa' bʌ cha' ch'ojyi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

19 Ti' jac'ʌyob: An jini chʌncol bʌ i yʌlob: Juañet tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌm ja', che'ob. Yaño' bʌ mi yʌlob: Elíaset, che'ob. Yaño' bʌ mi yʌlob jatyet juntiquil tsa' bʌ i xiq'ui i yʌle' Dios ti ñoj oniyix tsa' bʌ cha' tyejchi loq'uel ba'an sajtyemo' bʌ, che'ob. Che' ti' jac'ʌyob ajcʌnt'añob i cha'an Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

19 Jini xcʌnt'añob tsi' subeyob: Cha'tiquil uxtiquil mi' yʌlob jatet Juanet, jini x'ac' ch'ʌmja'. Yaño' bʌ mi' yʌlob Elíaset. Yaño' bʌ mi' yʌlob juntiquil oñiyi bʌ x'alt'añet tsa' bʌ cha' ch'ojyi, che'ob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 9:19
12 Iomraidhean Croise  

Herodes tsi' su'be x'e'telob i cha'añ: Jiñʌch Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja', tsa' cha' tejchi ch'ojyel ba'añ chʌmeño' bʌ, jiñi cha'añ añ i p'ʌtʌlel cha'añ mi' pʌs ñuc tac bʌ i melbal, che'en.


Ti jim bʌ q'uiñ tsa' tili Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja'. Woli ti subt'añ ti jochol bʌ lum ya' ti Judea,


Jiñi rey Herodes tsi' yu'bi t'añ cha'añ Jesús, come tsa' wen cʌjñi i c'aba' Jesús. Añ woli bʌ i yʌlob: —Tsa'ix tejchi ch'ojyel ba'añ chʌmeño' bʌ jiñi Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja'. Jiñi cha'añ ca'bʌl mi' tsictiyel i p'ʌtʌlel.


Yaño' bʌ tsi' yʌlʌyob: “Jiñʌch Elías”. Añ yaño' bʌ tsa' bʌ i yʌlʌyob: “Jiñʌch juntiquil x'alt'añ che' bajche' x'alt'añob ti wajali”.


Ti jump'ejl q'uiñ Jesús che' woli ti oración ti bajñelil, ya'añob yic'ot xcʌnt'añob i cha'añ, tsi' c'ajtibeyob, tsi' yʌlʌ: —¿Majquiyon mi' yʌlob jiñi wiñicob x'ixicob? —Che'en.


Jesús tsi' c'ajtibeyob: —Ixcu jatetla, ¿majquiyon mi la' wʌl? —Che'en. Pedro tsi' jac'ʌ: —Jatet Cristojet, yajcʌbil bʌ i cha'añ Dios.


Tsi' c'ajtibeyob: —¿Majquiyet, che' jiñi? ¿Jatet ba Elías? Juan tsi' yʌlʌ: —Mach joñoñic. Tsi' cha' c'ajtibeyob: —¿Jatet ba jiñi x'alt'añ? Juan tsi' su'beyob: —Mach joñoñic.


Tsi' c'ajtibeyob: —¿Chucoch ma' wʌc' ch'ʌmja' che' jiñi, mi mach Cristojet, mi mach Elíaset, mi mach x'alt'añet?


Jiñi cha'añ lamital wiñicob x'ixicob che' bʌ tsi' yu'biyob jiñi t'añ, tsi' yʌlʌyob: Isujm, jiñʌch jiñi x'alt'añ.


Tsi' cha' c'ajtibeyob jiñi xpots': —¿Chuqui ma' wʌl jatet? ¿Majqui ma' wʌl jiñi tsa' bʌ i cambeyet a wut? —Che'en. Jiñi xpots' bʌ ti' yam bʌ ora tsi' su'bu: —Jiñʌch x'alt'añ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan