Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 5:30 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

30 Jiñi xts'ijbayajob yic'ot fariseojob tsa' cajiyob ti wulwul t'añ ti' contra jiñi xcʌnt'añob i cha'añ Jesús. Tsi' su'beyob: —¿Chucoch woli la' tem c'ux waj yic'ot jiñi xch'ʌm tojoñelob yic'ot xmulilob?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

30 Jini sts'ijbayajob yic'ot fariseojob tsa' cajiyob ti wʌlwʌl t'an ti' contra jini xcʌnt'añob i cha'an Jesús. Tsi' subeyob: ¿Chucoch woli la' pi'len ti we'el uch'el jini xch'ʌm tojoñelob yic'ot xmulilob? che'ob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

30 Jiñi xts'ijbayajob yic'ot fariseojob tsa' cajiyob ti wulwul t'añ ti' contra jiñi xcʌnt'añob i cha'añ Jesús. Tsi' su'beyob: —¿Chucoch woli la' tem c'ux waj yic'ot jiñi xch'ʌm tojoñelob yic'ot xmulilob?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

30 Pero jini fariseojob yic'ot ajcʌntisajob cha'an i mandar israelob ti queji i tyajob ti t'an jini ajcʌnt'añob i cha'an Jesús. Ti' subeyob: ¿Chucoch mi la' cha'len uch'el la' wic'ot mu' bʌ i ch'ʌmob tyojoñel yic'ot yambʌ xmulilob? che'ob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

30 Jini sts'ijbayajob yic'ot fariseojob tsa' cajiyob ti wʌlwʌl t'an ti' contra jini xcʌnt'añob i cha'an Jesús. Tsi' subeyob: ¿Chucoch woli la' pi'len ti we'el uch'el jini xch'ʌm tojoñelob yic'ot xmulilob? che'ob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 5:30
16 Iomraidhean Croise  

Come mi jiñi jach mi la' c'uxbin jiñi c'ux bʌ mi' yu'biñetla, ¿chuqui la' chobejtʌbal mi la' taj che' jiñi? ¿Mach ba che'ic mi' melob xch'ʌm tojoñelob ja'el?


Che' bʌ tsi' q'ueleyob jiñi fariseojob, tsi' c'ajtibeyob xcʌnt'añob i cha'añ Jesús: —¿Chucoch woli' i tem c'ux waj jiñi la' Maestro yic'ot ch'ʌm tojoñelob yic'ot xmulilob?


Jiñi xts'ijbayajob yic'ot fariseojob tsi' q'ueleyob woli ti we'el Jesús yic'ot xch'ʌm tojoñelob yic'ot xmulilob, tsi' c'ajtibeyob xcʌnt'añob i cha'añ: —¿Chucoch mi' cha'len we'el uch'el yic'ot xch'ʌm tojoñelob yic'ot xmulilob?


come fariseojob yic'ot pejtelel judíojob mi' chʌn jac'ob i su'bal i ñojte'el. Jiñi cha'añ, ma'añic mi' c'uxob i waj mi ma'añic mi' wen pocob i c'ʌb.


Jesús tsi' c'ajtibeyob: —¿Chucoch woliyetla ti ca'bʌl t'añ yic'otob? —Che'en.


Wa'al jiñi fariseo woli ti oración ti' bajñelil, tsi' yʌlʌ: “Wocolix a wʌlʌ Dios, come mach lajaloñic bajche' yaño' bʌ wiñicob: Xujch'o' bʌ, mach bʌ tojobic i pusic'al, xts'i'lelob, mach lajaloñic ja'el bajche' jiñi xch'ʌm tojoñel,


Pejtelel tsa' bʌ i q'ueleyob tsa' cajiyob ti wulwul a'leya, tsi' yʌlʌyob: Tsa'ix majli ti jijlel ba'añ xmulil.


Ti jump'ejl q'uiñ che' woli ti cʌntesa Jesús, ya' buchulob fariseojob yic'ot xcʌntesa mandarob ch'oyolo' bʌ ti pejtelel tejclum ti Galilea yic'ot ti Judea yic'ot ti Jerusalén. Añ i p'ʌtʌlel lac Yum Dios yic'ot Jesús cha'añ mi' c'oq'uesañob c'amo' bʌ.


Jiñi cha'añ, jiñi fariseojob yic'ot xts'ijbayajob tsa' caji i yʌlob ti' pusic'al: ¿Majqui ili wiñic mu' bʌ i p'aj Dios? ¿Majqui mi mejlel i ñusan mulil? ¿Mach ba cojic jach Dios?


Tsa' tili i Yalobil Wiñic, añ chuqui tsi' c'uxu, añ chuqui tsi' japʌ, woli la' wʌl: “Awilan, xwo'lel, jiñi xjap vino, mi' cha'len xʌmbal yic'ot xch'ʌm tojoñelob yic'ot xmulilob”.


Jiñi fariseo tsa' bʌ i pʌyʌ tilel Jesús ti we'el tsi' q'uele, tsi' ña'ta ti' pusic'al: X'alt'añic jiñi wiñic, tsa'ix i cʌñʌ ili x'ixic woli bʌ i tʌl, tsa'ix i cʌmbe i melbal, come xmulilʌch jiñi x'ixic, che'en.


Che' jiñi wen ju'ucña tsa' cajiyob ti t'añ. Jiñi xts'ijbayajob i cha'añ fariseojob tsa' wa'leyob, tsi' wersa alʌyob: —Mi cʌl lojon ma'añic i mul ili wiñic; tic'ʌl mi Pablo tsi' pejca juntiquil espíritu o juntiquil ángel, mach yomic mi laj contrajin Dios.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan