Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 1:7 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

7 Pero ma'añobic i yalobil, come to'ol wa'al jach bʌ x'ixic jiñi Elisabet. Ca'bʌlix i ja'bilel ti' cha'ticlelob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

7 Ma'añobic i yalobil, come to'o wa'al jach bʌ x'ixic jini Elisabet. Cabʌlix i jabilel ti cha'ticlel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

7 Pero ma'añobic i yalobil, come to'ol wa'al jach bʌ x'ixic jiñi Elisabet. Ca'bʌlix i ja'bilel ti' cha'ticlelob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

7 Pero ma'añobix i yalobilob como i tyʌlelʌch ma'an yalobil jini Elisabet yic'ot je'el lajal wen ñoxobix ti cha'ticlelob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

7 Ma'añobic i yalobil, come to'o wa'al jach bʌ x'ixic jini Elisabet. Cabʌlix i jabilel ti cha'ticlel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 1:7
16 Iomraidhean Croise  

Che' ti yorajlel i yumʌntel rey Herodes ti Judea, añ juntiquil motomaj i c'aba' Zacarías lajal bʌ i ye'tel bajche' Abías; añ i yijñam Zacarías i c'aba' Elisabet, loq'uem bʌ ti' p'olbal Aarón.


Ti' cha'ticlelob tojob ti' tojlel Dios. Ts'ʌcʌl tsi' jac'ʌyob pejtelel i su'bal lac Yum yic'ot i mandar.


Che' bʌ añob ti' wenta Zacarías yic'ot i pi'ʌlob ti e'tel cha'añ mi' melob ye'tel ti motomaj ti' tojlel Dios,


Ma'añic tsa' lujb-a i ñop anquese tsi' ña'ta ma'añix i yorajlel cha'añ mi' yajñel i yalobil come ts'itajax yom ts'ʌctiyel jo'c'al i ja'bilel, che' ja'el ñoxix Sara.


Che' ja'el Sara tsi' ñopo Dios, anquese to'ol wa'al jach bʌ x'ixic, pero tsa' aq'uenti i p'ʌtʌlel cha'añ mi cʌntan yic'ot cha'añ mi yilan pañimil i yalobil, anquese ca'bʌlix i ja'bilel, come tsi' ñopo cha'añ mi caj i ts'ʌctiyel i t'añ Dios che' bajche' tsi' su'be.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan