Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 9:7 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

7 Tsi' su'be: —Cucu poco a wut ti ts'ʌmibʌl i c'aba' Siloé. (Jiñi Siloé mi' yʌl ti lac t'añ, “chocbil bʌ majlel”). Tsa' majli jiñi xpots', tsi' poco i wut, che' c'otemix i wut tsa' cha' tili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

7 Tsi' sube: Cucu poco a wut ti ts'ʌmibʌl i c'aba' Siloé, che'en. (Jini Siloé mi' yʌl ti lac t'an, chocbil majlel.) Jini cha'an tsa' majli xpots'. Tsi' poco i wut. Che' c'otemix i wut tsa' cha' tili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

7 Tsi' su'be: —Cucu poco a wut ti ts'ʌmibʌl i c'aba' Siloé. (Jiñi Siloé mi' yʌl ti lac t'añ, chocbil bʌ majlel). Tsa' majli jiñi xpots', tsi' poco i wut, che' c'otemix i wut tsa' cha' tili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

7 Jesús ti' sube: Cucu, poco a wut ti ja' Siloé bʌ i c'aba', che'en. Jini Siloé yom i yʌle' chocol bʌ majlel. Ti majli jini muts'ul bʌ i wut. Ti' poco i wut. Ti cha' sujti tyʌlel. Ch'ujbiyix i q'uele' pañimil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

7 Tsi' sube: Cucu poco a wut ti ts'ʌmibʌl i c'aba' Siloé, che'en. (Jini Siloé mi' yʌl ti lac t'an, chocbil majlel.) Jini cha'an tsa' majli xpots'. Tsi' poco i wut. Che' c'otemix i wut tsa' cha' tili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 9:7
21 Iomraidhean Croise  

Jiñi xpots'ob wolix i c'otelob i wut, woliyobix ti xʌmbal jiñi mach bʌ weñobic i yoc, jiñi año' bʌ leco bʌ i tsoy c'oq'uesʌbilobix, jiñi xcojcob wolix i yu'biñob t'añ, woli' i cha' ch'ojyel jiñi chʌmeño' bʌ, yic'ot jiñi p'ump'uño' bʌ woli' su'bentelob jiñi wen t'añ.


Ixcu jiñi waxʌclujuntiquilob (18) tsa' bʌ chʌmiyob che' bʌ tsa' tejñiyob ti chañ bʌ ts'ajc che' bʌ tsa' yajli ya' ti Siloé. ¿Mu' ba la' lon ña'tan ñumen ca'bʌlob i mul bajche' pejtelel chumulo' bʌ ti Jerusalén?


Jiñʌch i sʌclel pañimil mu' bʌ caj i tsictiyel ti' tojlel gentilob yic'ot i ñuclelʌch a cha'año' bʌ ti Israel, che'en Simeón.


Mi tsi' yajcayon Dios cha'añ mi chocon tilel ti' pañimil ¿chucoch, che' jiñi, mi la' wʌl tsa' c cha'le p'ajoñel cha'añ tsa' c su'beyetla i Yalobilon Dios?


Lamital tsi' yʌlʌyob: —Jiñi tsa' bʌ i cambe i wut xpots', ¿mach ba añic tsa' mejli i coltañ ja'el Lázaro cha'añ ma'añic mi' chʌmel?


Tsi' jac'beyob: —Juntiquil wiñic i c'aba' Jesús tsi' mele oc'ol, tsi' bombeyon tic wut, tsi' su'beyon majlel cha'añ mic poc ti ts'ʌmibʌl i c'aba' Siloé. Tsa' majli c poc, che' jiñi tsa' c'oti c wut, —che'en.


Jesús tsi' su'be: —Tsa' tiliyon ti meloñel ti pañimil cha'añ mi' c'otelob i wut jiñi mach bʌ weñobic i wut, yic'ot cha'añ mi' yochelob ti xpots' jiñi weño' bʌ i wut, —che'en Jesús.


cha'añ ma' cambeñob i wut, cha'añ mi' sutq'uiñob i bʌ jiñi año' bʌ ti ic'yoch'an bʌ pañimil, cha'añ mi' yajñelob ti' sʌclel pañimil; mic choquet majlel cha'añ mi' loq'uelob ti' p'ʌtʌlel Satanás, cha'añ mi' yochelob ti' p'ʌtʌlel Dios; cha'añ mi' ñusʌbentelob i mul che' mi' ñopoñob, cha'añ i tem cha'añob jach jiñi mu' bʌ caj i yʌq'ueñtelob yic'ot jiñi sʌc-esʌbilo' bʌ”.


Jiñi mandar ma'añic tsa' mejli i coltañonla, come c'uñonla cha'añ lac tsucul pusic'al. Dios tsi' choco tilel i Yalobil lajal bʌ i bʌc'tal che' bajche' lac cha'añ am bʌ i pʌyol ti mulil; tsi' yʌc'ʌ i bʌ ti chʌmel cha'añ mi' toj lac mul, cha'añ mi' jilel i p'ʌtʌlel mulil am bʌ ti lac bʌc'tal.


Pero Dios tsi' choco tilel i Yalobil che' bʌ tsa' c'oti i yorajlel, tsi' yila pañimil ti x'ixic, tsi' yotsa i bʌ ti' wenta mandar,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan