Juan 3:3 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio3 Jesús tsi' jac'be Nicodemo: —Isujm, isujm mic su'beñet, jiñi mach bʌ añic mi' cha' ilan pañimil, mach mejlic i q'uel i yumʌntel Dios, —che'en. Faic an caibideilChol de Tumbalá Bible3 Jesús tsi' jac'be Nicodemo: Isujm, isujm mic subeñet, jini mach bʌ anic mi' cha' ilan pañimil, mach mejlic i q'uel i yumʌntel Dios, che'en. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio3 Jesús tsi' jac'be Nicodemo: —Isujm, isujm mic su'beñet, jiñi mach bʌ añic mi' cha' ilan pañimil, mach mejlic i q'uel i yumʌntel Dios. Faic an caibideilChol Tila3 Jesús ti' sube Nicodemo: Melel mic subeñet, jini mach bʌ ba'an mi' cha' ch'oc an mach ch'ujbi i yumin Dios. Faic an caibideilChol: I T’an Dios3 Jesús tsi' jac'be Nicodemo: Isujm, isujm mic subeñet, jini mach bʌ anic mi' cha' ilan pañimil, mach mejlic i q'uel i yumʌntel Dios, che'en. Faic an caibideil |
Jesús tsi' cha' su'be: —Isujm, isujm mic su'beñetla, mi caj la' q'uel che' jajmeñix panchan, mi caj la' q'uel i yÁngel Dios che' mi' letselob majlel yic'ot che' mi' ju'belob tilel ti' tojlel i Yalobil Wiñic. Tsi' pʌntesa ja' ti vino Tsi' c'oq'uesʌbe i yalobil juntiquil yumʌl Tsi' c'oq'uesa jiñi mach bʌ weñic i yoc Tsi' we'sa bajc'ʌl wiñicob x'ixicob Tsi' cha'le xʌmbal ti' pam ja' Tsi' cambe i wut juntiquil xpots' Tsi' teche ch'ojyel Lázaro (Q'uele ja'el 20.30-31)