Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 21:2 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

2 Temel ya'añob Simón Pedro yic'ot Tomás, jiñi mu' bʌ i pejcʌntel ti xloj, yic'ot Natanael, jiñi ch'oyol bʌ ti Caná ya' ti Galilea, yic'ot i yalobilob Zebedeo yic'ot yam bʌ cha'tiquil xcʌnt'añob i cha'añ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

2 Temelobix Simón Pedro yic'ot Tomás, jini mu' bʌ i pejcʌntel ti xloj, yic'ot Natanael, jini ch'oyol bʌ ti Caná ya' ti Galilea, yic'ot i yalobilob Zebedeo yic'ot yambʌ cha'tiquil xcʌnt'añob i cha'an.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

2 Temel ya'añob Simón Pedro yic'ot Tomás, jiñi mu' bʌ i pejcʌntel ti xloj, yic'ot Natanael, jiñi ch'oyol bʌ ti Caná ya' ti Galilea, yic'ot i yalobilob Zebedeo yic'ot yam bʌ cha'tiquil xcʌnt'añob i cha'añ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

2 Ya' motin añob Simón Pedro yic'ot Tomás mu' bʌ i pejcʌntyel ti Lut yic'ot Natanael ch'oyol bʌ ti Caná ya' ti Galilea yic'ot i yalobilob Zebedeo yic'ot yambʌ cha'tiquil ajcʌnt'añob i cha'an Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

2 Temelobix Simón Pedro yic'ot Tomás, jini mu' bʌ i pejcʌntel ti xloj, yic'ot Natanael, jini ch'oyol bʌ ti Caná ya' ti Galilea, yic'ot i yalobilob Zebedeo yic'ot yambʌ cha'tiquil xcʌnt'añob i cha'an.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 21:2
12 Iomraidhean Croise  

Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo jiñi xch'ʌm tojoñel, Jacobo i yalobil Alfeo, yic'ot Lebeo, jiñi am bʌ i cha'chajplel i c'aba' Tadeo,


Che' bʌ tsi' xʌñʌ majlel ts'ita', Jesús tsi' q'uele Jacobo i yalobil Zebedeo yic'ot Juan i yijts'in Jacobo. Woli ts'isob chimo' chʌy ti' mal barco.


Che' ja'el, tsa' cajiyob ti bʌq'uen Jacobo yic'ot Juan, i yalobilob Zebedeo, i pi'ʌlobʌch ti e'tel Simón. Pero Jesús tsi' su'be Simón: —Mach a cha'len bʌq'uen. Wʌle, mi caj a wochel ti x'e'tel cha'añ ma' sʌclan wiñicob x'ixicob mu' bʌ i tsajcañon, —che'en.


Felipe tsi' taja Natanael, tsi' su'be: —Tsa'ix c taja lojon jiñi ts'ijbubil bʌ i cha'añ Moisés ti jiñi mandar, yic'ot ti' ts'ijbujel x'alt'añob; jiñʌch Jesús i yalobil bʌ José, ch'oyol bʌ ti Nazaret, —che'en.


Jiñi Tomás, mu' bʌ i pejcʌntel ti xloj, tsa' caji i su'beñob i pi'ʌlob ti xcʌnt'añob: —Conla ja'el cha'añ mi lac chʌmel la quic'ot Jesús, —che'en.


Ti yuxp'ejlel q'uiñ tsi' meleyob q'uiñijel cha'añ ñujpuñijel ya' ti Caná ti Galilea; ya'añ i ña' Jesús.


Jesús tsi' mele jiñi ñaxan bʌ i yejtal i p'ʌtʌlel ya' ti Caná ti Galilea, tsi' pʌsʌ i ñuclel; jiñi xcʌnt'añob i cha'añ tsi' ñopoyob Jesús.


Jiñi cha'añ, Tomás tsi' jac'be: —¡C Yum! ¡c Dios! —Che'en.


Tsa' cha' tili Jesús ti Caná ti Galilea, ya' ba' tsi' pʌntesa ja' ti vino. Ya' ti Capernaúm añ juntiquil wiñic am bʌ i ye'tel ti' tojlel rey, c'am i yalobil jiñi wiñic.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan