Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 20:8 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

8 Jiñi cha'añ tsa' ochi ja'el jiñi yam bʌ xcʌnt'añ, tsa' bʌ c'oti ti ñaxan ti mucoñibʌl; tsi' q'uele, tsi' ñopo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

8 Tsa' ochi jini yambʌ xcʌnt'an ja'el, tsa' bʌ c'oti ti ñaxan ti' yotlel ch'ujlelʌl. Tsi' q'uele, tsi' ñopo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

8 Jiñi cha'añ tsa' ochi ja'el jiñi yam bʌ xcʌnt'añ, tsa' bʌ c'oti ti ñaxan ti mucoñibʌl; tsi' q'uele, tsi' ñopo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

8 Che' jini ti ochi je'el jini yambʌ ajcʌnt'an tsa' bʌ ñaxan c'oti ti muconibʌl. Ti yilʌbe i bʌjq'uil. Ti' ch'ujbi cha'an tsa'ix tyejchi loq'uel Jesús ba'an sajtyemo' bʌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

8 Tsa' ochi jini yambʌ xcʌnt'an ja'el, tsa' bʌ c'oti ti ñaxan ti' yotlel ch'ujlelʌl. Tsi' q'uele, tsi' ñopo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 20:8
5 Iomraidhean Croise  

Pero Abraham tsi' su'be: “Mi ma'añic mi' jac'beñob i t'añ Moisés yic'ot x'alt'añob, mach muq'uic i ñopob ja'el anquese mi' ch'ojyel loq'uel juntiquil ba'añ chʌmeño' bʌ”.


Jesús tsi' jac'be: —¿Woli a ñop come tsa' c su'beyet tsa' q'ueleyet ti' ye'bal higuera te'? Mu' to caj a q'uel ñumen ñuc tac bʌ bajche' jiñi, —che'en.


Jiñi cha'añ tsi' su'beyob yam bʌ xcʌnt'añob: —Tsa'ix j q'uele lojon lac Yum, —che'en. Tomás tsi' su'beyob: —Mi ma'añic mij q'uele i yejtal lawux ti' c'ʌb, mi ma'añic mi cotsan i yal j c'ʌb ti yejtal lawux, mi ma'añic mi cotsan j c'ʌb ti' ye'bal i ch'ilat, ma'añic mic ñop.


Jesús tsi' su'be: —Cha'añ jach tsa' q'ueleyon, Tomás, tsa' ñopoyon; tijicñayob jiñi tsa' bʌ i ñopoyoñob che' maxto añic tsi' q'ueleyoñob, —che'en.


Temel tsi' cha'leyob ajñel; pero jiñi yam bʌ xcʌnt'añ ñumen ora tsi' cha'le ajñel che' bajche' Pedro, tsa' c'oti ti ñaxan ba'añ mucoñibʌl.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan