Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 20:27 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

27 Ti wi'il Jesús tsi' su'be Tomás: —Otsan i yal a c'ʌb ilayi, q'uele j c'ʌb; Sʌts'ʌ a c'ʌb, otsan ti' ye'bal c ch'ilat; mach yomic tsʌts a pusic'al, yom ma' ñop, —che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

27 Jesús tsi' sube Tomás: Otsan i yal a c'ʌb ilayi. Q'uele j c'ʌb. Sʌts'ʌ a c'ʌb, otsan ti' yebal c ch'i'lat. Mach yomic tsʌts a pusic'al. Ñopoyon, che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

27 Ti wi'il Jesús tsi' su'be Tomás: —Otsan i yal a c'ʌb ilayi, q'uele j c'ʌb; Sʌts'ʌ a c'ʌb, otsan ti ye'bal c ch'ilat; mach yomic tsʌts a pusic'al, yom ma' ñop.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

27 Che' jini, ti' sube Tomás: Otsan a yal c'ʌb tij c'ʌb ba' lojwem. Q'uele j c'ʌb. Choco tyʌlel a c'ʌb. Otsan wʌ' tic ch'i'lat. Mach yom bej cha'chajb a pusic'al. Ch'ujbiñon joñʌñʌch. Che' ti subenti Tomás.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

27 Jesús tsi' sube Tomás: Otsan i yal a c'ʌb ilayi. Q'uele j c'ʌb. Sʌts'ʌ a c'ʌb, otsan ti' yebal c ch'i'lat. Mach yomic tsʌts a pusic'al. Ñopoyon, che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 20:27
13 Iomraidhean Croise  

Jesús tsi' jac'ʌ, tsi' yʌlʌ: —¡Wiñicob x'ixicob mach bʌ añic mi la' ñop, jontolet bʌ la! ¿Jayp'ejl to q'uiñ wʌ'añon la' wic'ot? ¿Jayp'ejl to q'uiñ mi caj j cuchbeñetla la' sajtemal? Pʌyʌla tilel ilayi, —che'en.


Jesús tsi' su'beyob: —¡Wiñicob x'ixicob añet bʌ la wʌle mach bʌ añic mi la' ñop! ¿Jayp'ejl to q'uiñ wʌ'añon la' wic'ot? ¿Jayp'ejl to q'uiñ mic chʌn cuchbeñetla la' sajtemal? Pʌyʌla tilel ba'añon, —che'en.


Q'uelela j c'ʌb yic'ot coc. Awilan, joñoñʌch, tʌlʌyonla, q'ueleyonla, come ma'añic i bʌc'tal, yic'ot ma'añic i bʌquel espíritu che' bajche' woli la' q'uelon, —che'en Jesús.


Che' bʌ tsa' ujti i su'b jiñi t'añ, tsi' pʌsbeyob i c'ʌb yic'ot i yoc.


Jesús tsi' jac'ʌ: —Wiñicob x'ixicob año' bʌ wʌle mach bʌ añic mi la' ñop, sojquemetla. ¿Jayp'ejl to q'uiñ wʌ'añon la' wic'ot, cha'añ mij cuchbeñetla la' sajtemal? Pʌyʌ tilel a walobil wʌ' ba'añon, —che'en.


Che' bʌ tsa' ujti i su'b jiñi t'añ, tsi' pʌsbeyob i c'ʌb yic'ot i ye'bal i ch'ilat. Jiñi xcʌnt'añob tijicña tsi' yu'biyob che' bʌ tsi' q'ueleyob lac Yum.


Jiñi cha'añ tsi' su'beyob yam bʌ xcʌnt'añob: —Tsa'ix j q'uele lojon lac Yum, —che'en. Tomás tsi' su'beyob: —Mi ma'añic mij q'uele i yejtal lawux ti' c'ʌb, mi ma'añic mi cotsan i yal j c'ʌb ti yejtal lawux, mi ma'añic mi cotsan j c'ʌb ti' ye'bal i ch'ilat, ma'añic mic ñop.


Jiñi cha'añ, Tomás tsi' jac'be: —¡C Yum! ¡c Dios! —Che'en.


Tsa' tili mandar cha'añ mi' tsictiyel woli' p'ojlel mulil, pero che' bʌ tsa' p'ojli mulil, ñumen ca'bʌl tsa' p'ojli i yutslel i pusic'al Dios.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan