Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 1:50 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

50 Jesús tsi' jac'be: —¿Woli a ñop come tsa' c su'beyet tsa' q'ueleyet ti' ye'bal higuera te'? Mu' to caj a q'uel ñumen ñuc tac bʌ bajche' jiñi, —che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

50 Jesús tsi' jac'be: Woli a ñopon come tsac subeyet tsaj q'ueleyet ti yebal higuera te'. Mu' to caj a q'uel ñumen ñuc tac bʌ bajche' jini, che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

50 Jesús tsi' jac'be: —¿Woli a ñop come tsa' c su'beyet tsa' q'ueleyet ti ye'bal higuera te'? Mu' to caj a q'uel ñumen ñuc tac bʌ bajche' jiñi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

50 Jesús ti' jac'ʌ: ¿Mu' jach ba a ch'ujbiñon cha'an jach tic subeyet ti quilʌyet ti ye' higuera bʌ tye'? Mi quejel a wilan más ñuc tyac bajche' iliyi, che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

50 Jesús tsi' jac'be: Woli a ñopon come tsac subeyet tsaj q'ueleyet ti yebal higuera te'. Mu' to caj a q'uel ñumen ñuc tac bʌ bajche' jini, che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 1:50
9 Iomraidhean Croise  

Come majqui jach añ i cha'añ mi caj i yʌq'uentel yam bʌ, jinto mi' wen oñ-an; pero jiñi mach bʌ añic i cha'añ mi caj i laj chilbentel chuqui añ i cha'añ.


Che' bʌ tsi' q'uele te' i c'aba' higuera lʌc'ʌl bʌ añ ti bij tsa' majli i q'uelben i wut, ma'añic chuqui tsi' taja, cojach i yopol añ; Jesús tsi' su'be: —Mach ma' chʌn ac' a wut ti pejtelel ora. Ti jiñi jach bʌ ora tsa' caji ti tiquin jiñi higuera te'.


Come jiñi am bʌ i cha'añ, mi caj i yʌq'uentel yam bʌ che' jiñi wen oñ i cha'añ; majqui jach ma'añic i cha'añ mi caj i laj chilbentel ti' pejtelel chuqui añ i cha'añ.


Tijicñayet cha'añ tsa' ñopbe i t'añ lac Yum mu' bʌ caj i ts'ʌctiyel, che'en Elisabet.


Jesús uts'at tsi' yu'bibe i t'añ jiñi capitán. Tsi' sutq'ui i bʌ. Tsi' su'beyob jiñi woli bʌ i tsajcañob majlel: —Mic su'beñetla, ma'añic ba' tsa' c taja ti pejtelel Israel wiñic mu' bʌ i ñopon bajche' jiñi, —che'en Jesús.


Natanael tsi' jac'be: —Rabí, jatet i Yalobilet Dios, jatet i Reyet Israel, —che'en.


Jesús tsi' cha' su'be: —Isujm, isujm mic su'beñetla, mi caj la' q'uel che' jajmeñix panchan, mi caj la' q'uel i yÁngel Dios che' mi' letselob majlel yic'ot che' mi' ju'belob tilel ti' tojlel i Yalobil Wiñic. Tsi' pʌntesa ja' ti vino Tsi' c'oq'uesʌbe i yalobil juntiquil yumʌl Tsi' c'oq'uesa jiñi mach bʌ weñic i yoc Tsi' we'sa bajc'ʌl wiñicob x'ixicob Tsi' cha'le xʌmbal ti' pam ja' Tsi' cambe i wut juntiquil xpots' Tsi' teche ch'ojyel Lázaro (Q'uele ja'el 20.30-31)


Jesús tsi' su'be: —¿Mach ba añic tsa' c su'beyet, mi tsa' ñopo mi caj a q'uel i ñuclel Dios? —Che'en.


Jesús tsi' su'be: —Cha'añ jach tsa' q'ueleyon, Tomás, tsa' ñopoyon; tijicñayob jiñi tsa' bʌ i ñopoyoñob che' maxto añic tsi' q'ueleyoñob, —che'en.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan