Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 1:49 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

49 Natanael tsi' jac'be: —Rabí, jatet i Yalobilet Dios, jatet i Reyet Israel, —che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

49 Natanael tsi' jac'be: Maestro, i Yalobilet Dios, i Reyet Israel, che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

49 Natanael tsi' jac'be: —Rabí, jatet i Yalobilet Dios, jatet i Reyet Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

49 Che' jini, Natanael ti' sube: Maestro, i yalobilet bʌ Dios. Ñuquet bʌ yumʌl i cha'an israelob, che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

49 Natanael tsi' jac'be: Maestro, i Yalobilet Dios, i Reyet Israel, che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 1:49
31 Iomraidhean Croise  

Jiñi año' bʌ ti' mal barco tsa' tiliyob, tsi' ch'ujutesayob Jesús, tsi' yʌlʌyob: —Isujmʌch i Yalobilet Dios.


tsi' c'ajtiyob: —¿Baqui añ i yum judíojob tsa' bʌ i yila pañimil? Come tsa' j q'uele lojon i yec' ti' pasibal q'uiñ. Tsa' tiliyon lojon cha'añ mic ch'ujutesan lojon.


“Su'benla i yalobilob jiñi año' bʌ ti Sión: La' Rey woli' tilel ba'añetla, jiñi uts bʌ, c'ʌchʌl ti burro woli' tilel, c'ʌchʌl ti' yal burro yujil bʌ cuchijel”, che'en.


Mi' mulañob i yʌq'ueñtelob cortesía ti choñoñibʌl tac, yic'ot che' mi' pejcʌntelob ti maestro.


Pero jatetla mach yomic mi la' pejcʌntel ti maestro come juntiquil jach la' maestro, [jiñʌch Cristo;] ti pejteletla la' wermañu la' bʌ.


Che' bʌ ya' wa'al Jesús ti' tojel i wut jiñi gobernador, tsi' c'ajtibe: —¿Jatet ba i Reyet judíojob? —Che'en. Jesús tsi' jac'ʌ: —Joñon cu.


Tsi' colta yaño' bʌ, pero mach mejlic i bajñel coltañ i bʌ; mi jiñʌch i Rey Israel mi' yʌl, la' cu ju'bic ya' ti cruz wʌle, che' jiñi mi caj lac ñop.


Tsa' tili jiñi xpʌy mulil ya' ba'añ Jesús. Tsi' su'be: —Mi i Yalobilet Dios, su'ben ili xajlel tac cha'añ mi' pʌntʌyel ti waj, —che'en.


La' ju'bic ti cruz jiñi Cristo, i Rey Israel, cha'añ mi laj q'uel, cha'añ mi lac ñop. Jiñi tsa' bʌ ch'ijleyob ti cruz yic'ot Jesús tsi' wajleyob ja'el.


Jiñi ángel tsi' su'be: —Mi caj i tilel jiñi Ch'ujul bʌ Espíritu ti a tojlel. I p'ʌtʌlel jiñi C'ax Ñuc Bʌ mi caj i moset. Jiñi cha'añ jiñi ch'ujul bʌ alʌl mu' bʌ caj i yilan pañimil mux i pejcʌntel ti' Yalobil Dios.


Tsi' yʌlʌyob: —La' sujbic i ñuclel Rey mu' bʌ i tilel ti' c'aba' lac Yum, ñʌch'ʌl i pusic'al jiñi am bʌ ti panchan, ñuc jiñi am bʌ ti chañ.


Ma'añic majqui wis q'uelbil i cha'añ Dios; jiñi jach cojach bʌ i Yalobil, am bʌ ti' t'ejl i Tat, jiñi tsi' yʌc'ʌ ti cʌjñel i Tat.


Joñon tsa' j q'uele, tsa' c su'bu cha'añ jiñʌch i Yalobil Dios.


Jesús tsi' sutq'ui i bʌ, tsi' q'uele woli' tsajcañob majlel, tsi' su'beyob: —¿Chuqui woli la' sajcan? Tsi' jac'ʌyob: —Rabí (Añ isujmlel ti lac t'añ: Xcʌntesa). ¿Baqui jijlemet?


Jesús tsi' jac'be: —¿Woli a ñop come tsa' c su'beyet tsa' q'ueleyet ti' ye'bal higuera te'? Mu' to caj a q'uel ñumen ñuc tac bʌ bajche' jiñi, —che'en.


Jiñi cha'añ Pilato tsi' c'ajtibe: —¿Reyet ba che' jiñi? —Che'en. Jesús tsi' jac'ʌ: —Jatet woli a wʌl cha'añ joñoñʌch jiñi Rey. Jiñʌch cha'añ tsa' quila pañimil. Jiñi cha'añ tsa' tiliyon ti pañimil cha'añ mi cʌc' ti cʌjñel isujmlel Dios. Pejtelel majqui mi' ñop isujmlel mi' yu'bin c t'añ.


Che' woli' tilelob, jiñi xcʌnt'añob tsi' su'beyob Jesús ti wocol t'añ: —Maestro, c'uxux a waj.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan