Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 1:45 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

45 Felipe tsi' taja Natanael, tsi' su'be: —Tsa'ix c taja lojon jiñi ts'ijbubil bʌ i cha'añ Moisés ti jiñi mandar, yic'ot ti' ts'ijbujel x'alt'añob; jiñʌch Jesús i yalobil bʌ José, ch'oyol bʌ ti Nazaret, —che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

45 Felipe tsi' taja Natanael. Tsi' sube: Tsa'ix c taja lojon jini Cristo, ña'tʌbil bʌ ti jini mandar tsa' bʌ i ts'ijba Moisés, yic'ot ti' ts'ijbujel jini x'alt'añob. Jiñʌch Jesús ch'oyol bʌ ti Nazaret, i yalobil José, che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

45 Felipe tsi' taja Natanael, tsi' su'be: —Tsa'ix c taja lojon jiñi ts'ijbubil bʌ i cha'añ Moisés ti jiñi mandar, yic'ot ti' ts'ijbujel x'alt'añob; jiñʌch Jesús i yalobil bʌ José, ch'oyol bʌ ti Nazaret.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

45 Che' jini, Felipe ti majli i sajcan Natanael. Ti' sube: Ti lojon quilʌ jini winic tsa' bʌ i ña'tyʌ Moisés che' ti' wʌ ts'ijbu jini mandar ti ñoj oniyix yic'ot tsa' bʌ i xiq'ui i yʌle' Dios. Jiñʌch jini Jesús i yalobil bʌ José ch'oyol ti lum Nazaret bʌ i c'aba', che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

45 Felipe tsi' taja Natanael. Tsi' sube: Tsa'ix c taja lojon jini Cristo, ña'tʌbil bʌ ti jini mandar tsa' bʌ i ts'ijba Moisés, yic'ot ti' ts'ijbujel jini x'alt'añob. Jiñʌch Jesús ch'oyol bʌ ti Nazaret, i yalobil José, che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 1:45
41 Iomraidhean Croise  

Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo jiñi xch'ʌm tojoñel, Jacobo i yalobil Alfeo, yic'ot Lebeo, jiñi am bʌ i cha'chajplel i c'aba' Tadeo,


¿Mach ba jiñic i yalobil jiñi carpintero? ¿Mach ba jiñic María i ña'? ¿Mach ba i yijts'iñobic jiñi Jacobo, José, Simón yic'ot Judas?


Tsa' c'oti ti chumtʌl ti jump'ejl tejclum i c'aba' Nazaret cha'añ mi' ts'ʌctiyel i t'añ jiñi x'alt'añob: “Mi caj i su'bentel ti nazareno”.


Jiñi wiñicob x'ixicob tsi' yʌlʌyob: —Jiñʌch Jesús jiñi x'alt'añ ch'oyol bʌ ti Nazaret am bʌ ti Galilea.


Che' bʌ tsi' q'uele woli' q'uixñesan i bʌ Pedro, tsi' wen q'uele, tsi' yʌlʌ: —Jatet ja'el tsa' ajñiyet yic'ot Jesús ch'oyol bʌ ti Nazaret, —che'en.


¿Mach ba jiñic jiñi carpintero i yalobil María, i yʌscun Jacobo yic'ot José yic'ot Judas yic'ot Simón? ¿Mach ba wʌ'ic añ xch'oc bʌ yijts'iñob la quic'ot? Tsa' cajiyob ti ca'bʌl t'añ come ma'añic woli i ch'ʌmbeñob isujmlel.


Tsi' su'beyob: Woli ti ñumel Jesús ch'oyol bʌ ti Nazaret.


Tsa' loq'ui José ti Nazaret am bʌ ti' wenta Galilea. Tsa' majli ti Judea ti' tejclum David i c'aba' Belén, come José loq'uem ti' p'olbal David.


Che' bʌ tsi' q'ueleyob i tat i ña', tsa' toj sajtiyob i pusic'al. I ña' Jesús tsi' su'be: —Calobil, ¿chucoch che' tsa' melbeyon lojon bajche' iliyi? Jiñi a tat yic'ot joñon ti' ch'ijiyemlel lojon c pusic'al tsa' c sʌclayet lojon, —che'en.


Jesús tsa' caji i su'beñob isujmlel pejtelel i Ts'ijbujel Dios ba' tsa' tajle ti t'añ c'ʌlʌl ti' juñ Moisés c'ʌlʌl ti' juñ pejtelel x'alt'añob.


Ti wi'il Jesús tsi' su'beyob: —Jiñʌch tsa' bʌ c su'beyetla che' añon to quic'otetla: Cha'añ wersa mi' ts'ʌctiyel pejtelel chuqui tac ts'ijbubil cha'añon ti' mandar Moisés yic'ot ti' juñ x'alt'añob yic'ot ti Salmo tac, —che'en.


Añ che' bajche' lujump'ejl i cha'c'al i ja'bilel Jesús che' bʌ tsi' teche i ye'tel. Jiñi Jesús i yalobilʌch José, che' mi' lon alob wiñicob. I tat José jiñʌch Elí,


Ti pejtelelob tsi' yʌlʌyob cha'añ uts'at Jesús, tsa' toj sajtiyob i pusic'al cha'añ uts'at i t'añ. Tsi' yʌlʌyob: —¿Mach ba jiñic i yalobil José?


Ya' ch'oyol Felipe ti Betsaida ti jiñi tejclum ba' ch'oyolob Andrés yic'ot Pedro.


Tsa' tiliyob ba'añ Felipe ch'oyol bʌ ti Betsaida ya' ti Galilea, tsi' su'beyob: —C yum, com j q'uel lojon Jesús.


Felipe tsi' su'be: —C Yum, pʌsbeñon lojon a Tat, jasʌl mi tsa' pʌsʌ, —che'en.


Tsi' jac'beyob: —Jesús, jiñi ch'oyol bʌ ti Nazaret. Jesús tsi' su'beyob: —Joñoñʌch. Ya'añ Judas ja'el yic'otob, jiñʌch tsa' bʌ i yʌc'ʌ Jesús ti' c'ʌb i contra.


Jesús tsi' cha' c'ajtibeyob: —¿Majqui woli la' sajcan? Tsi' su'beyob: —Jesús, jiñi ch'oyol bʌ ti Nazaret.


Pilato tsi' yʌc'ʌ ti ts'ijbuntel t'añ cha'añ mi yʌc' ti' jol i cruz Jesús, mu' bʌ i yʌl: Jesús CH'OYOL BɅ TI NAZARET, I REY JUDÍOJOB.


Temel ya'añob Simón Pedro yic'ot Tomás, jiñi mu' bʌ i pejcʌntel ti xloj, yic'ot Natanael, jiñi ch'oyol bʌ ti Caná ya' ti Galilea, yic'ot i yalobilob Zebedeo yic'ot yam bʌ cha'tiquil xcʌnt'añob i cha'añ.


Tsi' yʌlʌyob: —¿Mach ba jiñic Jesús, i yalobil José, cʌmbil bʌ lac cha'añ i tat i ña'? ¿Bajche' mi' yʌl che' jiñi: “Tsa' ju'biyon tilel ti panchan”?


Che' bʌ tsi' letsa i wut Jesús, tsi' q'uele bajc'ʌl wiñicob x'ixicob woli bʌ i tilelob ba'añ, tsi' su'be Felipe: —¿Baqui mi caj lac mʌn waj cha'añ mi' c'uxob ili wiñicob x'ixicob? —Che'en.


Felipe tsi' jac'be: —Mach jasʌlic lujunc'al denario cha'añ mi lac mʌn waj cha'añ mi' ts'ita' c'uxob ti jujuntiquil, —che'en.


Dios tsi' yajca Jesús jiñi loq'uem bʌ ti Nazaret cha'añ mi yʌq'ueñ Ch'ujul bʌ Espíritu yic'ot i p'ʌtʌlel. Baqui jach tsa' ñumi tsi' mele chuqui uts'at tac, tsi' lajmesa pejtelel jiñi tic'lʌbilo' bʌ i cha'añ xi'ba, come añ Dios yic'ot.


Israelob, u'binla jiñi t'añ: Dios tsi' pʌsbeyetla cha'añ uts'at jiñi Jesús ch'oyol bʌ ti Nazaret, come Dios tsi' c'ʌñʌ cha'añ mi' pʌs jiñi ñuc bʌ i melbal yic'ot jiñi bʌbʌq'uen tac bʌ i yejtal i p'ʌtʌlel ti la' tojlel che' bajche' la' wujil.


Tsa' c jac'ʌ: “¿Majquiyet C Yum?” Tsi' su'beyon: “Joñon Jesús ch'oyolon bʌ ti Nazaret, woli bʌ a tic'lan”, che'en.


Isujm, joñon tsa' c lon ña'ta j contrajin i c'aba' Jesús ch'oyol bʌ ti Nazaret.


Pero Pedro tsi' su'be: —Ma'añic c cha'añ sʌsʌc taq'uiñ, mi oro, pero am bʌ c cha'añ mi caj cʌq'ueñet ti' c'aba' Jesucristo jiñi ch'oyol bʌ ti Nazaret. Ch'ojyen, cha'len xʌmbal, —che'en.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan