Apocalipsis 3:21 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio21 Jiñi mu' bʌ i mʌjlel i cha'añ mi caj c su'ben buchtʌl quic'ot tic yumʌntel, che' bajche' tsa' buchleyon quic'ot c Tat ti' yumʌntel che' bʌ tsa' mʌjli c cha'añ. Faic an caibideilChol de Tumbalá Bible21 Jini mu' bʌ i mʌjlel i cha'an mi caj c suben buchtʌl quic'ot tic yumʌntel, che' bajche' tsa' buchleyon quic'ot c Tat ti' yumʌntel che' bʌ tsa' mʌjli c cha'an. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio21 Jiñi mu' bʌ i mʌjlel i cha'añ mi caj c su'ben buchtʌl quic'ot tic yumʌntel, che' bajche' tsa' buchleyon quic'ot c Tat ti' yumʌntel che' bʌ tsa' mʌjli c cha'añ. Faic an caibideilChol Tila21 Jini mu' bʌ quejel i ganariñob cha'an ma'an mi' sʌt i bʌ mux cʌq'uen buchtyʌl quic'ot ya' ba' mic cha'len yumʌl ti panchan. Joñon tic ganari sajtyel che' ñac ti tyejchiyon loq'uel ba'an sajtyemo' bʌ. Ti buchleyon quic'ot c Tyat ya' ba' mu' ti yumʌl ya' ti panchan. Faic an caibideilChol: I T’an Dios21 Jini mu' bʌ i mʌjlel i cha'an mi caj c suben buchtʌl quic'ot tic yumʌntel, che' bajche' tsa' buchleyon quic'ot c Tat ti' yumʌntel che' bʌ tsa' mʌjli c cha'an. Faic an caibideil |
Tsa' j q'uele ca'bʌl buchlibʌl, jiñi tsa' bʌ buchleyob ya'i, tsa' aq'uentiyob i ye'tel ti meloñel. Yic'ot tsa' j q'uele i ch'ujlel wiñicob x'ixicob tsa' bʌ set' t'ojbentiyob loq'uel i bic' cha'añ isujmlel Jesús yic'ot cha'añ i t'añ Dios, ma'añic tsi' ch'ujutesayob jiñi jontol bʌ bʌte'el yic'ot i yejtal, ma'añic tsi' ch'ʌmbeyob i ts'ijbal ti' pam mi ti' c'ʌb, tsa' cha' cuxtʌyiyob, tsi' cha'leyob yumʌntel yic'ot Cristo lujunc'al i yuxbajc' ja'b.