Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 22:3 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

3 Ma'añix jontolil ya'i. Ya'añ i buchlib Dios yic'ot i buchlib jiñi Tʌñʌme', i wiñicob mi caj i ch'ujutesañob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

3 Ma'anix p'ajoñel. Ya'an i buchlib Dios yic'ot i buchlib jini Tiñʌme'. I winicob mi caj i ch'ujutesañob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

3 Ma'añix jontolil ya'i. Ya'añ i buchlib Dios yic'ot i buchlib jiñi Tʌñʌme', i wiñicob mi caj i ch'ujutesañob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

3 Ma'ix chʌ bʌ mach'ʌ wen mi quejel i yajñel ya'ya'i. Ya'an i buchlib Dios yic'ot jini mu' bʌ i pejcʌntyel ti i Tiñʌme' Dios. Ya' ti jini ch'ujul bʌ lum ti pejtyelelob i cha'año' bʌ Dios mi quejel i ch'ujutisan Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

3 Ma'anix p'ajoñel. Ya'an i buchlib Dios yic'ot i buchlib jini Tiñʌme'. I winicob mi caj i ch'ujutesañob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 22:3
20 Iomraidhean Croise  

I yum tsi' su'be: “Uts'at bajche' tsa' mele, xuc'ul bʌ x'e'telet, che' añ ts'ita' ti a wenta xuc'ul tsa' mele, ca'bʌl mi caj cotsʌbeñet ti a wenta; ochen, tijicñesan a pusic'al yic'ot a Yum”, che'en.


Che' ja'el, mi caj i su'beñob jiñi año' bʌ ti' ts'ej: “Cucula, chojquemet bʌ la ti Dios, ochenla ti c'ajc mach bʌ añic i jilibal, chajpʌbil bʌ cha'añ xi'ba yic'ot i yÁngelob.


Majqui jach yom i melbeñon que'tel, la' i tsajcañon; ya' ba'añon ya'i mi caj i yajñel c wiñic ja'el. Mi añ majqui mi' melbeñon que'tel, c Tat mi caj i q'uel ti ñuc.


Mi tsa'ix pʌsle i ñuclel Dios ti Yalobil, che' ja'el Dios mi caj i pʌs i ñuclel i Yalobil. Dios mi caj i bʌc' tsictesan i ñuclel i Yalobil.


Mi tsa'ix majli c chajpan la' wajñib, cha' talon c pʌyetla majlel, cha'añ ya' ba'añon, ya'añetla ja'el.


C Tat, jiñi tsa' bʌ a wʌq'ueyon, com cha'añ ya' ba'añon, com temel mi' yajñelob quic'ot ja'el; cha'añ mi' q'uelob c ñuclel tsa' bʌ a wʌq'ueyon, come c'ux tsa' wu'biyon che' maxto melbilic pañimil.


Tsi' cha'leyob c'am bʌ t'añ, tsi' yʌlʌyob: “Yujil coltaya lac Dios buchul bʌ ti' ye'tel yic'ot jiñi Tʌñʌme'”.


Awilan, ti wi'il tsa' j q'uele motocñayob wiñicob x'ixicob. Ma'añic majqui tsa' mejli i tsicob, ch'oyolob ti pejtelel tejclum tac, ti jujunmojt wiñicob, ti pejtelel lum yic'ot ti pejtelel t'añ tac. Wa'alob ti' tojel i buchlib Dios, ti' tojlel jiñi Tʌñʌme', lʌpʌl i cha'añob pʌl bʌ i bujc sʌsʌc bʌ, añ i yopol xañ ti' c'ʌb.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan