Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 19:18 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

18 C'uxbenla i bʌc'tal reyob yic'ot i bʌc'tal i yaj capitañob yic'ot i bʌc'tal p'ʌtʌlo' bʌ yic'ot i bʌc'tal caballo yic'ot jiñi c'ʌchʌlo' bʌ yic'ot i bʌc'tal pejtelel wiñicob libre bʌ añob yic'ot año' bʌ ti' yum, jiñi ch'och'oco' bʌ yic'ot ñuco' bʌ, che'en jiñi ángel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

18 C'uxbenla i bʌc'tal reyob yic'ot i bʌc'tal i yaj capitañob yic'ot i bʌc'tal p'ʌtʌlo' bʌ yic'ot i bʌc'tal caballo yic'ot jini c'ʌchʌlo' bʌ yic'ot i bʌc'tal pejtelel winicob libre bʌ añob yic'ot año' bʌ ti' yum, jini ch'o'ch'oco' bʌ yic'ot ñuco' bʌ, che'en jini ángel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

18 C'uxbenla i bʌc'tal reyob yic'ot i bʌc'tal i yaj capitañob yic'ot i bʌc'tal p'ʌtʌlo' bʌ yic'ot i bʌc'tal caballo yic'ot jiñi c'ʌchʌlo' bʌ yic'ot i bʌc'tal pejtelel wiñicob libre bʌ añob yic'ot año' bʌ ti' yum, jiñi ch'och'oco' bʌ yic'ot ñuco' bʌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

18 La' cula cha'an la' c'uxe' i bʌc'tyal yumʌlob yic'ot i cha'an bʌ capitañob yic'ot i cha'an bʌ p'ʌtyʌl bʌ quixtyañujob yic'ot i bʌc'tyal caballo tyac yic'ot jini c'ʌchʌlo' bʌ, yic'ot i bʌc'tyal ba'ical bʌ quixtyañujob mi libre bʌ, mi lolon ajtroñel jach bʌ, mi quixtyañu mu' bʌ i q'uejlel ti ñuc, mi ma'ix mi' q'uejlel ti ñuc. Che' ti subenti jini xtya'jol tyac como ya' mi quejel i yajlel cabʌl bʌc'tyalʌl cha'an i c'uxe' como mi quejel i tsʌnsʌntyel cabʌl quixtyañujob cha'an ti' contrajiyob Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

18 C'uxbenla i bʌc'tal reyob yic'ot i bʌc'tal i yaj capitañob yic'ot i bʌc'tal p'ʌtʌlo' bʌ yic'ot i bʌc'tal caballo yic'ot jini c'ʌchʌlo' bʌ yic'ot i bʌc'tal pejtelel winicob libre bʌ añob yic'ot año' bʌ ti' yum, jini ch'o'ch'oco' bʌ yic'ot ñuco' bʌ, che'en jini ángel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 19:18
18 Iomraidhean Croise  

Jiñi reyob ti pañimil, yic'ot año' bʌ i ye'tel, yic'ot wen chumulo' bʌ, yic'ot i yaj capitañob soldadojob, yic'ot jiñi p'ʌtʌlo' bʌ, yic'ot pejtelel año' bʌ ti' yum, yic'ot pejtelel mach bʌ añobic ti' yum tsi' mujcuyob i bʌ ti ch'eñ tac yic'ot ti xajlel tac am bʌ ti colem wits.


Che' ja'el tsi' yʌc'ʌ i t'añ cha'añ mi' ts'ijbubentel i marcajlel pejtelel wiñicob x'ixicob ti ñoj bʌ i c'ʌb o ti' pam, jiñi ñuco' bʌ yic'ot ch'och'oco' bʌ, jiñi wen chumulo' bʌ yic'ot jiñi mach bʌ añobic i chu'bʌañ, jiñi librejo' bʌ yic'ot año' bʌ ti' yum,


Jiñi xcʌnt'añob tsi' c'ajtibeyob Jesús: —¿Baqui mi caj i yujtel, c Yum? —Che'en. Jesús tsi' su'beyob: —Baqui jach añ i bʌc'tal chʌmeñ bʌ ya' mi caj i tempañob i bʌ xta'jol.


Baqui jach añ chʌmeñ bʌ bʌc'talʌl, ya'i mi' tempañob i bʌ xta'jol.


Tsa' mich'ayob jiñi año' bʌ ti pañimil, jiñi cha'añ wolix a pʌs a mich'ajel. I yorajlelix ma' mel jiñi chʌmeño' bʌ. I yorajlelix ma' wʌq'ueñob i chobejtʌbal a wiñicob yic'ot x'alt'añob a cha'añ, yic'ot pejtelel a cha'año' bʌ mu' bʌ i bʌc'ñañob a c'aba', jiñi ch'och'oco' bʌ yic'ot jiñi ñuco' bʌ. I yorajlelix ma' jisan jiñi mu' bʌ i jisañob pañimil”.


Jiñi lujunts'ijt xulub tsa' bʌ a q'uele yic'ot jiñi jontol bʌ bʌte'el mi caj i ts'a'leñob jiñi xts'i'lel x'ixic, mi caj i chilbeñob i chu'bʌañ yic'ot i pislel, mi caj i c'uxbeñob i bʌc'tal, mi caj i pulob ti c'ajc.


Tsa' loq'ui t'añ ti' buchlib Dios, tsi' yʌlʌ: “Su'benla i ñuclel lac Dios pejteletla i wiñiquet bʌ la mu' bʌ la' bʌc'ñan, ch'och'oquet bʌ la yic'ot ñuquet bʌ la”, che'en.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan