Apocalipsis 18:7 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio7 Che' bajche' tsi' chañ-esa i bʌ che' bʌ tsa' wen chumle ti ca'bʌl i chu'bʌañ che'ʌch yom mi la' p'isben ca'bʌl i wocol yic'ot i yuq'uel, come mi' lon al ti' pusic'al: Buchulon tic yumʌntel che' bajche' x'ixic bʌ rey. Mach me'ba'oñic. Ma'añic mi caj cu'bin wocol yic'ot uq'uel”. Faic an caibideilChol de Tumbalá Bible7 Che' bajche' tsi' chañ'esa i bʌ che' bʌ tsa' wen chumle ti cabʌl i chubʌ'an che'ʌch yom mi la' p'isben cabʌl i wocol yic'ot i yuq'uel, come mi' lon al ti' pusic'al: “Buchulon tic yumʌntel che' bajche' rey. Mach meba'onic. Ma'anic mi caj cubin wocol yic'ot uq'uel”, che'ob. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio7 Che' bajche' tsi' chañ-esa i bʌ che' bʌ tsa' wen chumle ti ca'bʌl i chu'bʌañ che'ʌch yom mi la' p'isben ca'bʌl i wocol yic'ot i yuq'uel, come mi' lon al ti' pusic'al: Buchulon tic yumʌntel che' bajche' x'ixic bʌ rey. Mach me'ba'oñic. Ma'añic mi caj cu'bin wocol yic'ot uq'uel.” Faic an caibideilChol Tila7 Chʌ'ʌch yonlel bajche' ti' chan isʌ i bʌ yic'ot bajche' ti' chumle ti cabʌl chʌ bʌ an i cha'an, chʌ'ʌch lajal i yonlel wocol yic'ot ch'ʌjyemlel yom mi la' wʌq'uen i yubin. Como jini ya' bʌ añob ya'i mi yʌlob ti' pusic'al: Wʌ' buchulonla che' bajche' x'ixic bʌ yumʌlonla yubil. Ma'ix meba'onla. Ma'ix ba' bʌ ora mi quejel la cubin wocol. Chʌ'ʌch mi' lolon alob ti' pusic'al. Faic an caibideilChol: I T’an Dios7 Che' bajche' tsi' chañ'esa i bʌ che' bʌ tsa' wen chumle ti cabʌl i chubʌ'an che'ʌch yom mi la' p'isben cabʌl i wocol yic'ot i yuq'uel, come mi' lon al ti' pusic'al: “Buchulon tic yumʌntel che' bajche' rey. Mach meba'onic. Ma'anic mi caj cubin wocol yic'ot uq'uel”, che'ob. Faic an caibideil |
Come pejtelel año' bʌ ti pañimil tsa'ix i japbeyob i vino, i yejtal bʌ i ts'i'lel yic'ot i bi'bi'lel. Jiñi reyob ti pañimil tsi' cha'leyob ts'i'lel yic'ot año' bʌ ti Babilonia. Jiñi xchoñoñelob ti pañimil tsa' ochiyob ti rico come ca'bʌl jax tsi' jisʌbeyob i taq'uiñ jiñi año' bʌ ti Babilonia, che'en.