Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 2:7 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

7 Tsi' yʌc'ʌ ti pañimil ñaxan bʌ ch'itoñ bʌ i yalobil, tsi' bʌc'ʌ ti' majts, tsi' ñolchoco ti' buc'ujib alʌc'ʌl, come ma'añic tsi' taja i yajñib ti' yotlel wʌyibʌl.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

7 Tsi' yʌc'ʌ ti pañimil ch'iton bʌ yʌx alʌl. Tsi' bʌc'ʌ ti' majts. Tsi' ñolchoco ti' buc'ujib alʌc'ʌl, come ma'anic tsi' taja i yajñib ti' yotlel wʌyibʌl.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

7 Ti ch'ocʌ ñaxan bʌ yalobil i cha'an María. Alob. Ti' bʌc'ʌ ti bʌjq'uil. Ti tyots' choco ti buq'uijib alʌq'uil. Como mach'an ba' ti' tyajayob ba' mi yochelob ti wʌyel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

7 Tsi' yʌc'ʌ ti pañimil ch'iton bʌ yʌx alʌl. Tsi' bʌc'ʌ ti' majts. Tsi' ñolchoco ti' buc'ujib alʌc'ʌl, come ma'anic tsi' taja i yajñib ti' yotlel wʌyibʌl.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 2:7
16 Iomraidhean Croise  

Pero juntiquil tsa' caji i jitben i ti' i coxtal cha'añ mi' yʌq'ueñ i buc'bal i burro, tsi' q'uele ya'añ i taq'uiñ ti mal i coxtal.


Che' ba' ora tsa' c'otiyon lojon ya' ba' tsa' jijliyon lojon, tsa' c jiti lojon i ti' tac lojon coxtal, tsa' c q'uele lojon cha' ya' añ c taq'uiñ lojon ti jujuntiquilon lojon ti ti' j coxtal ti ts'ʌcʌl, tsa' c cha' ch'ʌmʌ lojon tilel.


Ya' ba' tsa' jijliyob ti bij, lac Yum tsa' tili ba'añ Moisés cha'añ tsi' ña'ta i tsʌnsan.


pero ma'añic tsi' pi'le jinto tsi' yila pañimil ñaxan bʌ ch'itoñ bʌ yalobil. Tsi' yotsʌbe i c'aba' Jesús. I c'aba' tac Ba' mi lac taj ti lac Biblia Jiñʌch lac jol, joñonla i bʌc'talonla Col 1.18 Tʌñʌme' Jn 1.29-36; Ap 5.6 I p'olbal x'ixic Gn 3.15 Lac ñoxi'al Jn 3.29 Jiñi mu' bʌ i yʌq'ueñonla Espíritu Jn 1.33 Jiñi mu' bʌ i su'b i bʌ ti Dios Jn 8.18 Jiñi tal to bʌ Mateo 11.3 Emanuel (Dios la quic'ot) Mateo 1.23 Yajcʌbil bʌ ti Dios Lc 9.35; Heb 1.9 Ñoj ec' ti' tojlel Jacob Nm 24.17 Yumʌl ti Israel Miqueas 5.2 I Yalobil Mateo 2.15 I Yalobil David Mateo 9.27 I Yalobil Dios Lc 1.35 I Yalobil jiñi c'ax ñuc bʌ Dios Lc 1.32 I Yalobil jiñi uts'at bʌ Dios Mc 14.61 I yalobil wiñic Mt 24.27 I Yalobil lac Tat 2 Jn 3 I yejtal Dios Col 1.15 Ch'ujul bʌ yumʌl Dn 9.25 Xcoltaya Is 59.20; Rm 11.26,27 Xcʌntesa yic'ot i Yalobil Dios Jn 1.49 Jiñi yajcʌbil bʌ Mt 22.41-46; Lc 2.26; Jn 1.41; 4.25; 7.25-27; Jn 9.22 Jiñi yajcʌbil bʌ i Yalobil jiñi cuxul bʌ Dios Mt 16.16 Jiñi T'añ Jn 1.1 Xcʌnta Tʌñʌme' Mt 26.31; Jn 10.1,2 Ñʌch'tʌlel Is 9.6; Ef 2.14 I Ñuclel Dios Col 2.9 Ñaxan bʌ i wut 1 Cor 15.20 Ñaxan bʌ alʌl Col 1.15; Heb 1.6 X'alt'añ Dt 18.18; Jn 1.21; Hch 7.37 Rey ti Jerusalén Zac 9.9; Mt 21.5; 25.34 Xajlel 1 Cor 10.4 Ch'ujul bʌ Lucas 1.35 Ch'ujul bʌ ti Dios Jn 6.69 Mucul bʌ isujmlel yic'ot i pijtaya wiñicob x'ixicob Col 1.27 I yejtal bʌ Lucas 2.34 Yumʌl Lc 1.43; Col 3.24 X'e'tel Is 42; 49; 50.4-11; 52.13—53.12 Ñuc bʌ motomaj Heb 6.20; 9.11 Xuc'ul bʌ yic'ot isujm bʌ su'boñel Ap 1.5; 19.11 Cuxtʌlel Col 3.3,4


¿Mach ba jiñic i yalobil jiñi carpintero? ¿Mach ba jiñic María i ña'? ¿Mach ba i yijts'iñobic jiñi Jacobo, José, Simón yic'ot Judas?


Jesús tsi' su'be: —Añ i yotot wax, añ i c'u' te'lemut, pero i Yalobil Wiñic ma'añic ba' mi' mejlel i c'aj i yoj.


Tsi' lʌc'tesa i bʌ ba'añ, tsi' pixbe i lojwel, tsi' bombe olivo aceite yic'ot vino, tsi' c'ʌchchoco ti' c'ʌchlib, tsi' pʌyʌ majlel ti' yotlel wʌyibʌl ba' tsi' cʌnta.


Che' bʌ ya'añob ti Belén, tsa' c'oti i yorajlel cha'añ mi' yilan pañimil i yalobil.


Ti jiñi jach bʌ lum añ xcʌnta tʌñʌme'ob ti jamil, woli' cʌntañob i tʌñʌme' ti ac'ʌlel.


Jiñi T'añ tsi' ch'ʌmʌ i bʌc'tal. Tsa' chumle la quic'ot, tsa' laj q'uele i ñuclel, jiñʌch i ñuclel cojach bʌ i Yalobil Dios, but'ul bʌ ti' yutslel i pusic'al yic'ot isujmlel.


Come cʌñʌlix la' cha'añ i yutslel i pusic'al lac Yum Jesucristo, jiñi wen chumul bʌ tsa' ochi ti p'ump'un come c'ux tsi' yu'biyetla, jiñi cha'añ tsa' ochi ti p'ump'un cha'añ wen chumul mi la' wajñel.


Pero Dios tsi' choco tilel i Yalobil che' bʌ tsa' c'oti i yorajlel, tsi' yila pañimil ti x'ixic, tsi' yotsa i bʌ ti' wenta mandar,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan