Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 3:26 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

26 Tsa' tiliyob ba'añ Juan, tsi' su'beyob: —Maestro, q'uele jiñi tsa' bʌ tili ba' añet ti junwejl Jordán ja', jiñi tsa' bʌ a wʌc'ʌ ti cʌjñel che' bʌ tsa' cha'le subt'añ; woli i yʌc' ch'ʌmja', pejtelel wiñicob x'ixicob mi' tsajcañob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

26 Tsa' tiliyob ba'an Juan. Tsi' subeyob: Maestro, woli' yʌc' ch'ʌmja' jini tsa' bʌ tili ba' añet ti junwejl Jordán ja', jini tsa' bʌ a wʌc'ʌ ti cʌjñel che' bʌ tsa' cha'le subt'an. Pejtelel winicob x'ixicob mi' tsajcañob, che'ob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

26 Ti c'otiyob ba'an Juan. Ti' subeyob: Maestro, chʌncol i yʌc' ti ch'ʌm ja' jini am bʌ ti junxej ja' Jordán bʌ i c'aba'. Pejtyelel quixtyañu mi' t'uñob majlel tsa' bʌ a wʌc'ʌ ti ña'tyʌntyel che' ñac ti a cha'le subt'an, che'ob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

26 Tsa' tiliyob ba'an Juan. Tsi' subeyob: Maestro, woli' yʌc' ch'ʌmja' jini tsa' bʌ tili ba' añet ti junwejl Jordán ja', jini tsa' bʌ a wʌc'ʌ ti cʌjñel che' bʌ tsa' cha'le subt'an. Pejtelel winicob x'ixicob mi' tsajcañob, che'ob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 3:26
23 Iomraidhean Croise  

Mi' mulañob i yʌq'ueñtelob cortesía ti choñoñibʌl tac, yic'ot che' mi' pejcʌntelob ti maestro.


Pero jatetla mach yomic mi la' pejcʌntel ti maestro come añ juntiquil jach la' maestro, [jiñʌch Cristo] ti pejteletla la' wermañu la' bʌ.


Juan tsi' yʌc'ʌ ti cʌjñel Cristo, c'am tsi' cha'le t'añ, tsi' yʌlʌ: Jiñʌch tsa' bʌ c wʌn su'beyetla: Jiñi tal bʌ tic pat, ñumen ñuc, come añʌch ti' ñaxan che' bajche' joñon.


Tsa' tili cha'añ mi' su'b chuqui isujm, cha'añ mi' yʌc' ti cʌjñel i sʌclel pañimil, cha'añ mi' mejlel i ñopob pejtelel wiñicob x'ixicob i sʌclel pañimil.


Jiñi isujm bʌ i sʌclel pañimil, tsa' tili cha'añ mi' yʌq'ueñob i sʌclel pañimil pejtelel wiñicob x'ixicob


Mi che' jach mi lac q'uel, mi caj i ñopob pejtelel wiñicob x'ixicob, mi caj i tilelob romanojob, mi caj i jisañob lac templo yic'ot lac lumal.


Jiñi fariseojob tsa' caji i su'beñob i bʌ: —La' wilan, ma'añic chuqui mi caj i mejlel lac cha'añ come ti pejtelel pañimil woli' tsajcañob Jesús.


Nicodemo tsa' tili ba'añ Jesús ti ac'ʌlel, tsi' su'be: —Rabí, cujil lojon maestrojet, chocbilet tilel i cha'añ Dios, come ma'añic majqui mi mejlel i pʌs i yejtal i p'ʌtʌlel che' bajche' jatet mi ma'añic Dios yic'ot.


Che' bʌ tsi' yu'bi lac Yum chuqui tsi' yʌlʌyob jiñi fariseojob: Jesús ñumen woli' yotsan wiñicob ti xcʌnt'añob i cha'añ yic'ot ñumen woli i yʌc' ch'ʌmja' che' bajche' Juan.


(Anquese ma'añic tsi' yʌc'ʌ ch'ʌmja' Jesús, cojach jiñi xcʌnt'añob i cha'añ tsi' yʌc'ʌyob ch'ʌmja').


Che' woli' tilelob, jiñi xcʌnt'añob tsi' su'beyob Jesús ti wocol t'añ: —Maestro, c'uxux a waj.


Jatetla tsa' la' choco majlel wiñicob ba'añ Juan, jiñi tsi' yʌc'ʌyon ti cʌjñel ti' isujm.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan