Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Genesis 27:21 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

21 Isaac tsi' su'be Jacob: —Calobil lʌc'tesan a bʌ, mi caj c jaxuñet cha'añ mic ña'tan mi jatet o mi mach jatetic calobil Esaú.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

21 Isaac tsi' sube Jacob: Awocolic, ñochtañon. La' c tʌlet calobil, mi isujm calobilet Esaú.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

21 Isaac tsi' sube Jacob: Awocolic, ñochtañon. La' c tʌlet calobil, mi isujm calobilet Esaú.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Genesis 27:21
5 Iomraidhean Croise  

Lʌc'tesan la' bʌ ba'añ Dios, che' jiñi mi caj i lʌc'tesan i bʌ ba'añetla. Xmulilob, poco la' c'ʌb, jatetla cha'chajp jax bʌ la' pusic'al sʌc-esan la' bʌ.


Tic'ʌl mi tsi' jaxuyon c tat; mi caj i ña'tan wolic wajlen; che' jiñi mi caj taj c p'ajtʌl, ma'añic mi caj c taj i yutslel i t'añ.


Jacob tsi' lʌc'tesa i bʌ ba'añ i tat. Isaac tsi' jaxu, tsi' yʌlʌ: “Jiñi a t'añ i t'añʌch Jacob, pero jiñi a c'ʌb i c'ʌbʌch Esaú.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan