Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodo 20:4 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

4 Mach a bajñel mel a dios tac, mi i yejtalic am bʌ ti panchan mi jiñic am bʌ ti pañimil, mi jiñic am bʌ ti mar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

4 Mach a bajñel mel a dios tac, mi i yejtal winic mi i yejtal bʌte'el am bʌ ti pañimil mi i yejtal mut am bʌ ti chan, mi i yejtal chʌy am bʌ ti ja'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol: I T’an Dios

4 Mach a bajñel mel a dios tac, mi i yejtal winic mi i yejtal bʌte'el am bʌ ti pañimil mi i yejtal mut am bʌ ti chan, mi i yejtal chʌy am bʌ ti ja'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodo 20:4
41 Iomraidhean Croise  

Mach la' mel la' dios tac melbil bʌ ti plata mi ti oro cha'añ mi la' ch'ujutesan.


Che' bʌ tsi' q'ueleyob jiñi israelob cha'añ ma'añic tsiquil woli' se'b ju'bel tilel Moisés ya' ti wits, tsa' tiliyob ba'añ Aarón, tsi' su'beyob: —Ch'ojyen, com lojon ma' melbeñon lojon c dios tac, mu' bʌ i majlel ti ñaxan tic tojlel lojon, come Moisés, jiñi wiñic tsa' bʌ i loc'sayonla ti' lumal Egipto, mach la cujilic chuqui tsi' cha'le.


Come tsi' su'beyoñob: “Melbeñon lojon c dios tac mu' bʌ i majlel ti ñaxan tic tojlel lojon, come Moisés, jiñi wiñic tsa' bʌ i loc'sayonla ti' lumal Egipto, mach la cujilic chuqui tsi' cha'le.”


Aarón tsi' ch'ʌmʌ jiñi oro tac ti' c'ʌbob jiñi wiñicob x'ixicob, tsi' yulmesa jiñi oro tac. Tsi' c'ʌñʌ e'tijibʌl cha'añ mi' mel juncojt alʌ tat wacax. Che' jiñi tsi' yʌlʌyob israelob: —¡Jiñʌch lac dios tsa' bʌ i loc'sayonla ti Egipto!


Ti ora jach tsa' sajtiyob ya' ti bij ba' tsa' c pʌsbeyob; tsa'ix i meleyob juncojt alʌ tat wacax ti oro, tsa'ix i ch'ujutesayob, tsa'ix i yʌq'ueyob i majtañ tac yic'ot tsa'ix i yʌlʌyob: “¡israelob, umba'añ la' dios tsa' bʌ i loc'sayetla ti' lumal Egipto!”


Mach yomic mi la' mel yan tac bʌ la' dios.


“Mach yomic mi la' ch'ujutesan dios tac, mi yomic mi' la' mel la' dios tac, come Joñon, la' Yumon, la' Dioson.”


“Mach yomic mi la' bajñel mel la' dios, mi yomic mi la' wa'chocon melbil bʌ la' dios tac, mi yomic mi la' wʌc' ya' ti la' lum bombil bʌ xajlel cha'añ mi la' ñocchocon la' bʌ la' ch'ujutesan, come joñoñʌch la' Yumon, la' Dioson.


Mic caj c cha'len t'añ quic'ot Moisés che' bajche' mi la' pejcan la' bʌ ti jamʌl. Mach muculic c t'añ ti' tojlel. Mi caj i cʌñon che' bajche' quilal. ¿Chucoch ma'añic tsa' la' cha'le bʌq'uen che' bʌ tsa' la' wulwul a'le c wiñic Moisés?”


Mi' p'olbalonla Dios, mach yomic mi la cʌl lajalʌch Dios bajche' oro mi plata, mi xajlel mu' bʌ i melob wiñicob ti' bajñel pusic'al i wenta i yejtal Dios.


come tsi' q'uextayob i ñuclel Dios mach bʌ yujilic jilel ti' yejtal wiñic yujil bʌ jilel, yic'ot ti' yejtal te'lemut tac, yic'ot ti' yejtal jiñi cotol tac bʌ, yic'ot ti' yejtal jiñi jʌlʌcña bʌ mi' majlel.


mi yomic mi la' wa'chocon i yejtal yam bʌ dios tac, come ts'a' mi' q'uel lac Yum Dios.


“La' chojquic jiñi wiñic mu' bʌ i mel i yejtal i dios melbil bʌ ti te' o ti tsucul taq'uiñ, come ts'a' mi' q'uel lac Yum jiñi dios tac melbil bʌ ti c'ʌbʌl, anquese mucul jach mi' yʌc'.” Pejtelel jiñi año' bʌ ti tejclum mi caj i yʌlob: “Amén”.


“Mach a mel a dios, mi' yejtalic chuqui tac añ ti panchan, mi i yejtalic chuqui tac añ ti pañimil, mi i yejtalic chuqui tac añ ti ja'.


Tsa' tili jiñi ñaxan bʌ ángel, tsi' beq'ue i bʌl taza ti pañimil, tsa' p'ojli leco jax bʌ tsoy ti' tojlel jiñi wiñicob am bʌ i cha'añob i ts'ijbal jiñi jontol bʌ bʌte'el, jiñi wiñicob tsa' bʌ i ch'ujutesʌbeyob i yejtal.


Yam bʌ wiñicob mach bʌ añic tsa' chʌmiyob ti jiñi wocol, ma'añic tsi' cʌyʌyob i mel jontol bʌ i melbal, ma'añic tsi' cʌyʌyob i ch'ujutesan xi'bajob, yic'ot dios oro, yic'ot dios plata, yic'ot dios c'ʌnc'ʌn taq'uiñ, yic'ot dios xajlel, yic'ot dios te', mach bʌ añic mi' c'otel i wut, mach bʌ añic mi' yu'bin t'añ, mach bʌ yujilic xʌmbal.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan