Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yakobo 2:6 - Testamente Leyimpsha Xichangana

6 Kambe n'wina michipisa svisiwana! Xana ahi vafuwi lava vamixanisaka ke? Xana ahi vona lava vamirhurhuvulelaka tihubzeni ke?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

BIBELE Mahungu Lamanene

6 Kambe n'wina mi sorisile xisiwana! Xana a hi vafuwi lava va mi tshikelelaka xana? Xana a hi vona lava va mi kokelaka etihubyeni xana?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Xitsonga (Bibele)

6 Kasi n'wina mi sola xisiwana! Xana a hi vafuwi lava mi xanisaka; kutani a hi vona lava mi kokelaka etihubyeni xana?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yakobo 2:6
38 Iomraidhean Croise  

Yesu ahlamula, aku: “Mina, a ni na dimoni, kambe nixixima Tatana wa mina, kutani n'wina aminixiximi.


Kambe Vayuda vahlohlotela vavasati lavakuchaviseka va vukhongeli, ni vakulukumba va doropa; vasungula kuxanisa Pawulo na Barnaba, kutani vavahlongola tikweni ra vona.


Kambe loko vangavakumi, vakokela Yaso ni vamakwavu van'wana mahlweni ka tindhuna ta doropa, vahuwelela, vaku: “Vanhu lavapfilunganyaka misava hinkwayu, vafikile ni halenu, kutani Yaso avarhurhelile;


Nkarhini lowu Galiyo aali muyimeli wa vuhosi le Akaya, Vayuda vapfumelelana kupfukela Pawulo, kutani vamuyisa hubzeni,


Kambe Sawulo aali karhi ahlasela kereke, anghena ka munti wun'wana ni wun'wana, akokela vavanuna ni vavasati handle, aya vanghenisa jele.


Xana ami na makaya yojela ni kunwela ka wona ke? Xana mitasandza kereke ya Xikwembu, mikhomisa svisiwana tingana ke? Nitakuyini ka n'wina? Xana ningamikhensa ke? Ihim, mhakeni leyi animikhensi.


kambe n'wina mixixima lweyi angayambala xiyambalu xa risima miku: “Ahikombela lesvaku mitatshama halenu”, kasi ka lweyi anga xisiwana miku: “Yima koseyo”, kumbe: “Tshama hansi laha milengeni ya mina!”


Vonani! Ahakelo ya vatirhi lavatshoveleke masin'wini ya n'wina, leyi mingavakanganyisa, yahuwelela; nasvona svirilo sva vatshoveli svifikile tindleveni ta Hosi ya matimba hinkwawu.


Miyavanyisile ni kudlaya munhu lweyi wolulama, kambe yena angatilwelanga.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan