Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Varhoma 1:7 - Testamente Leyimpsha Xichangana

7 Namixeweta, n'wina hinkwenu lava minga Roma, lavarhandziwaka hi Xikwembu, lavavitaniweke kuva vahlawuliwa va xona, nili: Timpsalu ni kurhula asvive na n'wina, svihuma ka Xikwembu Tatana wa hina, ni ka Hosi Yesu Kriste.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

BIBELE Mahungu Lamanene

7 Ndza mi xeweta, n'wina hinkwenu lava mi nga eRhoma, lava rhandziwaka hi Xikwembu, lava vitaniweke ku va vahlawuriwa va xona, ndzi ri: Tintswalo ni ku rhula a swi ve na n'wina, swi huma eka Xikwembu Tata wa hina, ni ka Hosi Yesu Kriste.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Xitsonga (Bibele)

7 Eka n'wina hinkwenu mi nga le Rhoma, varhandziwa va Xikwembu mi vitaneriweke ku kwetsima: tintswalo ni ku rhula a swi ve na n'wina swi huma eka Xikwembu, Tata wa hina, ni le ka Hosi Yesu Kriste!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Varhoma 1:7
70 Iomraidhean Croise  

Kuvonakala ka n'wina akuvoningele vanhu hi mukhuva wolowo, lesvaku vatavona mintirho ya n'wina leyosaseka, vadzunisa Tatana wa n'wina lweyi anga matilweni.


Yesu aku ka yena: “Unganikhomi, hikuva anisitlhantukela ka Tatana; kambe yana ka vamakwerhu, uyavativisa lesvaku nitlhantukela ka Tatana wa mina, anga Tatana wa n'wina, ka Xikwembu xa mina, xinga Xikwembu xa n'wina.”


Vafamba ni papela leringe: “Hina vapostola ni vakulukumba, hinga vamakwavu Hosini, ka n'wina vamakwerhu mingavelekiwa na mili vamatiko, n'wina mingale Antiyoka, ni le Siriya, ni le Kilikiya: Xeweni!


Ananiya ahlamula, aku: “Hosi, nitwile lavotala va vulavula hi munhu lweyi, ni lesvaku ayendlile lesvobiha ngopfu ka vahlawuliwa va wena le Yerusalema.


na n'wina mapatsiwa ka svona, n'wina mingavitaniwa kuva va ka Yesu Kriste.


Loko svilitano, lesvi hingayendliwa lavalulameke hi mhaka ya kupfumela, hi ni kurhula ka Xikwembu, hi Hosi ya hina Yesu Kriste;


kutani kulangutela akuhikhomisi tingana, hikuva Xikwembu xichelile rirhandzu ra xona timbilwini ta hina hi Moya Lowokwetsima lowu hinyikiweke wona.


Nakona hitiva lesvaku, svilo hinkwasvu svihlengela kun'we kutiyisa, lesvinene ka lava vaxirhandzaka, vanga lava xivavitaneke, hi kuya hi sviboho sva makungu ya xona.


leyinga henhla mpfhukeni kumbe leyinga hansi ka misava, hambi xingava xivumbiwa xihi ni xihi, nili: Axi kona lexingatakota kuhihambanisa ni rirhandzu ra Xikwembu leri ringa kona ka Kriste Yesu, Hosi ya hina.


Xihlayise svosvo bukwini ya Hozeya, loko xiku: “Lava avangali vanhu va mina, nitavavula vanhu va mina; ni wansati lweyi aangarhandziwi, nitamuvula murhandziwa.


kambe ka lavavitaniweke, hambi vali Vayuda, hambi vali Vagirika, Kriste i matimba ya Xikwembu ni vutlhari bza xona.


Timpsalu ta Hosi Yesu ative na n'wina!


Timpsalu ta Hosi ya hina Yesu Kriste ative ni mimoya ya n'wina vamakwerhu. Amen!


Timpsalu ni kurhula asvive na n'wina, svihuma ka Xikwembu Tatana wa hina, ni le ka Hosi Yesu Kriste.


Kurhula ni rirhandzu leringa ni kupfumela, asvive ni vamakwerhu, svihuma ka Xikwembu Tatana, ni ka Hosi Yesu Kriste.


Timpsalu ni kurhula asvive na n'wina, svihuma ka Xikwembu Tatana wa hina, ni le ka Hosi Yesu Kriste.


Ningayendla hinkwasvu hi matimba ya Lweyi anitiyisaka.


Ka Xikwembu Tatana wa hina, akuve kudzuneka hi masiku ni masiku! Amen!


Timpsalu ta Hosi Yesu Kriste ative ni mimoya ya n'wina!


hitsalela vakwetsimi va Xikwembu lavanga le Kolosa, vamakwerhu lavatshembekaka ka Kriste, hili: Timpsalu ni kurhula asvive na n'wina, svihuma ka Xikwembu Tatana wa hina.


Hikolaho, lesvi mingavitaniwa hi Xikwembu kuva vahlawuliwa va xona lavarhandziwaka, yambalani moya wa timpsalu, ni vunene, ni kutitsongahata, ni kurhula, ni kuleha mbilu.


Kutani yendlani lesvaku kurhula ka Kriste kufuma timbilwini ta n'wina, kunga kurhula loku mivitaneliweke kona, mirini wun'we ntsena. Nasvona jondzani kukhensa.


Mina Pawulo na Silvhano na Timotewu ka va kereke ya le Thesalonika, lavanga vanhu va Xikwembu Tatana, ni va Hosi Yesu Kriste, hili: Timpsalu ni kurhula asvive na n'wina!


Mahlweni ka Xikwembu Tatana wa hina, hitsundzuka hilaha kupfumela ka n'wina kutikombeke hakona hi sviyendlo, ni lesvaku michivirika kulanguteleni ka Hosi ya hina Yesu Kriste, hi rirhandzu ni kutikarhata.


Hasvitiva, vamakwerhu, lesvaku Xikwembu xa mirhandza, ni lesvaku ximihlawulile.


Hikuva Xikwembu axihivitanelanga kuhanya kutshakeni, kambe kubaseni.


Timpsalu ta Hosi ya hina Yesu Kriste ative na n'wina!


Timpsalu ni kurhula asvive na n'wina, svihuma ka Xikwembu Tatana, ni ka Hosi Yesu Kriste!


Svosvi-ke, Hosi ya kurhula, hi yoxe, ayiminyike kurhula minkama hinkwayu ni le matlhelweni hinkwawu. Hosi ayive na n'wina hinkwenu!


Timpsalu ta Hosi ya hina Yesu Kriste, ative na n'wina hinkwenu!


nitsalela Timotewu, n'wananga wa ntiyiso kupfumeleni, nili: Timpsalu ni vunene, ni kurhula, asvive na wena, svihuma ka Xikwembu Tatana ni ka Kriste Yesu Hosi ya hina.


Lavanga ni vinyi va vapfumeli, vangavayeyisi hi kuvona lesvaku i vamakwavu Hosini; kambe vafanele kuvatirhela hi malwandla, hi kutiva lesvaku vinyi lava vapfuniwaka hi kutirheliwa hi ndlela leyi, i vapfumeli lavarhandzekaka. Jondzisa vanhu timfanelo leto, uvaleleta tona.


nitsalela Timotewu n'wananga lweyi arhandzekaka, nili: Timpsalu, ni vunene, ni kurhula, asvive na wena, svihuma ka Xikwembu Tatana, ni le ka Kriste Yesu Hosi ya hina.


Hosi ayive ni moya wa wena. Timpsalu ative na n'wina. Amen!


Nitsalela Tito, n'wananga wa xiviri, kupfumeleni loku hinga nakona svin'we, nili: Timpsalu ni kurhula, asvive na wena, svihuma ka Xikwembu Tatana, ni ka Yesu Kriste Muponisi wa hina!


Atimpsalu ta Hosi Yesu Kriste ative ni mimoya ya n'wina.


timpsalu ni kurhula asvive ka n'wina hinkwenu hi tlhelo ra Xikwembu, Tatana wa hina ni ra Hosi Yesu Kriste.


Mina Yakobe, nandza wa Xikwembu ni wa Hosi Yesu Kriste, nitsalela khume ra tinxaka ni timbirhi, vanga vakriste lavahangalakeke matikweni hinkwawu, nili: Xeweni!


Kambe, lesvi lweyi angamivitana akwetsimeke, kwetsimani na n'wina mahanyeleni hinkwawu ya n'wina.


Vonani rirhandzu leronghasi leri Tatana ahinyikeke rona, lesvaku hivuliwa vana va Xikwembu. Hikolaho, misava ayihitivi; hikuva ayimutivanga yena.


Timpsalu ni musa ni kurhula, asvive na n'wina, svihuma ka Xikwembu Tatana ni ka Hosi Yesu Kriste, N'wana wa Tatana, asvive na hina hi ntiyiso ni rirhandzu.


Tsalela ntsumi ya kereke ya le Efesa, uku: Marito ya lweyi atamelaka tinyeleti ta ntlhanu ni timbirhi vokweni ra yena ra xinene, lweyi afambaka xikarhi ka svitlhomativoni sva ntlhanu ni svimbirhi sva golidi, hi lawa:


Tsalela ni ntsumi ya kereke ya le Pergamo, uku: Marito ya lweyi anga ni tlhari lerilotiweke hi matlhelo ha mambirhi, hi lawa:


Tsalela ni ntsumi ya kereke ya le Tiyatira, uku: Marito ya N'wana wa Xikwembu, lweyi anga ni mahlo lawa mafanaka ni malangavi ya ndzilo, lweyi minkondzo ya yena yifanaka ni koporo leyipolichiweke, hi lawa:


Lweyi anga ni tindleve aayingise lesvi Moya wusvibzelaka tikereke.


Tsalela ni ntsumi ya kereke ya le Smirna, uku: Marito ya lweyi wosungula ni lweyi wogamesa, lweyi afeke atlhela apfuka, hi lawa:


Timpsalu ta Hosi Yesu ative ni hinkwavu!


“Tsalela ni ntsumi ya kereke ya le Lawudokiya, uku: “‘Marito ya lweyi anga Amen, mboni leyitshembekeke ya ntiyiso, masungulu ya lesvitumbuluxiweke hi Xikwembu, hi lawa:


“‘Lweyi anga ni tindleve, aayingise lesvi Moya wusvibzelaka tikereke.’”


“Tsalela ni ntsumi ya kereke ya le Filadelfiya, uku: “‘Lweyi akwetsimeke, lweyi anga wa ntiyiso, lweyi atameleke khiya ra Davhida, lweyi apfulaka kungapfali munhu, lweyi apfalaka kungapfuli munhu, avula svosvo ali:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan