Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 17:22 - Testamente Leyimpsha Xichangana

22 Atlhela aku ka vajondzisiwa: “Kutata masiku lawa mingatanavela kuvona rin'we ntsena ra masiku ya N'wana-wa-Munhu, kambe amingarivoni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

BIBELE Mahungu Lamanene

22 A engeta a ku ka vadyondzisiwa: “Ku ta ta masiku lawa mi nga ta navela ku vona rin'we ntsena ra masiku ya N'wana-wa-Munhu, kambe a mi nga ri voni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Xitsonga (Bibele)

22 Kutani a ku eka vadyondzisiwa va yena: “Ku ta ta masiku lawa mi nga ta rhandza ku vona rin'wana ra masiku ya N'wana wa Munhu, kambe mi nga ka mi nga ri voni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 17:22
11 Iomraidhean Croise  

Yesu aku ka vona: “Xana vanghanu vamuteki vangarila loko muteki ahali na vona ke? Kambe masiku matata, lawa muteki angatasusiwa ka vona; hikona vangatatitsona svakuja.


Kambe masiku matata, lawa muteki angatasusiwa ka vona; hi kona vangatatitsona svakuja, hi siku rolero.


Vonani, munti wa n'wina wutasala na wungali na nchumu; nasvona namibzela lesvaku amingahanivoni, kukondza kufika siku leri mingataku: ‘Akudzunisiwe lweyi ata ka hi vito ra Hosi.’”


Masiku mata lawa muteki angatasusiwa ka vona; hi kona vangatatitsona svakuja, masikwini wolawo!”


Yesu aku ka vona: “Kuvonakala kahatava kona nkarhinyana na n'wina; fambani loko mahali ni kuvonakala, lesvaku munyama wutakala wungamikumi; kasi lweyi afambaka munyameni angativi laha ayaka kona.


Vana vanga, nahatava na n'wina nkarhinyana; mitanilava, kambe hilaha nibzeleke Vayuda hakona loko nite: ‘Laha niyaka kona mingakala mingati’, na n'wina svosvi namibzela mhaka leyi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan