Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 17:21 - Testamente Leyimpsha Xichangana

21 akungavuliwi lesvaku: ‘Vonani, hi wolowo!’ Kumbe: ‘Hi lowuya!’ Hikuva Mfumu wa Xikwembu wu kona xikarhi ka n'wina.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

BIBELE Mahungu Lamanene

21 a ku nga vuriwi leswaku: ‘Vonani, hi wolowu!’ kumbe: ‘Hi lowuya!’ hikuva Mfumo wa Xikwembu wu kona exikarhi ka n'wina.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Xitsonga (Bibele)

21 ku nga ka ku nga vuriwi leswaku: ‘Vonani, ku kona halenu,’ kumbe: ‘Vonani, ku lahaya,’ hikuva ku fuma ka Xikwembu ku le ndzeni ka n'wina.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 17:21
10 Iomraidhean Croise  

Kambe loko nihlongola madimoni hi Moya wa Xikwembu, svivula lesvaku Mfumu wa Xikwembu wutile ka n'wina.


“Nkarhini wolowo, loko munhu amibzela aku: ‘Vonani, Kriste hi lweyi’, kumbe: ‘Hilwiya’, mingatshukeni mipfumela;


Vataku ka n'wina: ‘Langutani lahaya!’ Kumbe: ‘Langutani halenu!’ Kambe mingatshukeni miya kona, mingatsutsumeleni kona.


Kutani Yesu aku: “Tivoneleni lesvaku mingakangayisiwi, hikuva lavotala vatata hi vito ra mina, mun'wana ni mun'wana aku: ‘Mina ni yena’ ni lesvaku ‘nkarhi wufikile’! Mingavalandzeni!


Yohani avahlamula, aku: “Mina nikhuvula hi mati; xikarhi ka n'wina kuyimile mun'we lweyi n'wina mingamutiviki.”


Yesu ahlamula, aku: “Mfumu wa mina ahi wa misava leyi; loko awuli wa misava leyi, malandza ya mina amatalwa lesvaku ninganyiketiwi ka Vayuda; kambe hilaha svinga hakona, mfumu wa mina ahi wa laha misaveni.”


Hikuva Mfumu wa Xikwembu ahi kuja, ahi kunwa; kambe i kululama ni kurhula ni kutsaka, hi matimba ya Moya Lowokwetsima.


Ka vona Xikwembu xirhandzile kutivisa rifuwo ra xihundla lexi, ni kutwala ka xona xikarhi ka vamatiko; xihundla xakona hi lesvaku Kriste a le ka n'wina, kutani ha yena milangutela kutwala ka Xikwembu lokutaka.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan