Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




इफिसियों 4:2 - भगवान कर सच्चा बचन

2 मतलब सगलू सज्जन अउ नम्रता मेर अउ धीर धरके माया लग अक दूसर के सहि लेया,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




इफिसियों 4:2
28 Iomraidhean Croise  

मोर जुंवा अपन उप्पर लइला अउ मोर लग सीखा, काखे मै आतमा लग कोमर अउ नरम हंव अउ तुम अपन मन हे अराम पइहा।


ई बातन के सुनके यीसु कथै, “हे अबिस्वासी मनसे मै तुम्हर संग कब तक रइहों? कब तक तुम्हर सइहों? ऊ लरका के मोर लिघ्घो लाबा।”


मतलब बडी दीनता लग अउ आंसू बहाय के अउ उन परिक्छा हे जउन यहूदी के कारन मोर हे आय पडथै, मै परभु के सेबा करै रहों


इहैनिता हम सक्तिसाली हबै करके, हमही ढिलवा मनसे के कमजोरी हे मदत करै चाही अउ खुद के मगन नेहको करै चाही।


ऊ सब कुछ ढाप देथै, सगलू बात सह लेथै, सगलू बातन हे बिस्वास करथै, सब कुछ के आसा करथै अउ सब बात हे धीर धरथै।


तुम अक दूसर के भार उठाबा, अउ इहैमेर मसीह के नियम के पूर करा।


जसना ऊ हमही दुनिया के बनै लग आगू चुन लइस, कि हम ओखर लिघ्घो माया हे पवितर, अउ बिना निरदोस के होय।


तुम भगवान के महिमा के सक्ति लग जादा बल पाय के हरमेसा मजबूत बने रइहा, सब कुछ खुसी के संग सह सकिहा।


पय हे भगवान के मनसे, तै इन बातन ले भाग अउ धरमी, भक्ति, बिस्वास, माया, धीरज अउ नम्रता के पाछू के।


अउ बिरोधिन के नम्रता लग समझाथै, का जाने भगवान उनके मन बदलै के मन दे कि वहु सही के चीन्हे।


इहैनिता तुम्हर जिन्दगी हे जउन बुराई अउ गुस्सा हबै, उके दूर करके ऊ संदेस के नमरता लग अपनाउत जा, जउन तुम्हर मन हे बोय जथै, अउ तुम्हर आतमा के मुकति करै हे सक्ति हबै।


मसीह के परभु जानके अपन मन हे पवितर समझइहा। जउन कउ तुम्हर आसा के बारे हे कुछु पूछथै, ता उनही नमरता अउ डर के संग जबाब देय के निता हरमेसा तइयार रइहा,


आखरी हे हइ तुम सब के सब अक्ठी मन अउ किरपालू अउ भाईचारा के मेर रखा, अपन हे माया रखा, करुनामय अउ नरम बना।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan