Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 9:25 - Нови српски превод

25 Мештани Сихема су ради њега постављали заседе по горским врховима и пљачкали сваког ко је поред њих пролазио путем. То је било јављено Авимелеху.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Meštani Sihema su radi njega postavljali zasede po gorskim vrhovima i pljačkali svakog ko je pored njih prolazio putem. To je bilo javljeno Avimelehu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Тако су грађани Сихема почели да постављају заседе по врховима планина и да пљачкају свакога ко би онуда прошао. То дојавише Авимелеху.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 I Sihemljani pometaše mu zasjede po vrhovima gorskim, pa plijenjahu sve koji prolažahu mimo njih onijem putem. I bi javljeno Avimelehu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Сихемљани поставише заседе по горским врховима, тако да су пљачкали све који су пролазили тим путем поред њих. То јавише Авимелеху.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 9:25
6 Iomraidhean Croise  

У дворишту вреба из заседе, из потаје убија невинога, из скровишта мотри немоћнога.


Наредио им је: „Пазите! Заузмите бусију иза града, али се не удаљавајте превише од града. Сви будите спремни.


То је било због тога да се освети злочин почињен над седамдесеторицом Јеровалових синова и да њихова крв падне на Авимелеха, њиховог брата, који их је побио, као и на мештане Сихема који су му помогли да побије своју браћу.


Тада је у Сихем дошао Гал, син Еведов, са својом браћом, који је задобио поверење мештана Сихема.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan