Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 9:16 - Нови српски превод

16 Јесте ли, дакле, поступили часно и савесно кад сте зацарили Авимелеха? Јесте ли добро поступили према Јеровалу и његовом дому? Јесте ли му право учинили након свега што је учинио за вас?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Jeste li, dakle, postupili časno i savesno kad ste zacarili Avimeleha? Jeste li dobro postupili prema Jerovalu i njegovom domu? Jeste li mu pravo učinili nakon svega što je učinio za vas?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 »Зар сте, дакле, поступили часно и поштено кад сте Авимелеха прогласили за цара и зар сте се добро понели према Јерув-Ваалу и његовој породици, онако како заслужује?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Tako sada, jeste li pravo i pošteno radili postavivši Avimeleha carem? i jeste li dobro uèinili Jerovalu i domu njegovu? i jeste li mu uèinili kako vas je zadužio?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Е, сад! Да ли сте верно и поштено урадили кад сте изабрали Авимелеха за цара и да ли сте добро учинили Јеровалу и дому његовом? Да ли сте му узвратили за оно што вам је учинио?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 9:16
4 Iomraidhean Croise  

Тог дана су Гедеона прозвали Јеровал, што значи: „Нека Вал поведе спор против њега што му је срушио жртвеник.“


Нису више поштовали дом Јеровала – Гедеона, за све добро што је учинио за Израиљ.


Трн одговори стаблима: ’Ако заиста хоћете да ме помажете за цара над вама, дођите и склоните се у мој хлад. А ако нећете, нека плане огањ из трна и спали кедрове ливанске.’


Мој је отац ратовао за вас довевши свој живот у опасност, те вас избавио из руке мадијанске,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan